Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски латвиски Пушти Повеќе
очила b--l--s b______ b-i-l-s ------- brilles 0
Тој ги заборави своите очила. Viņ- -izmir---s-v-- --il--s. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
Каде се неговите очила? Kur --d -r v--- bri-l-s? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
часовник p-lk-te--s p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
Неговиот часовник е расипан. Vi---p---s-en-s-ir -aboj---e-. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
Часовникот е закачен на ѕидот. P-lk-t-ni-----ā-a--pi--si---s. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
пасош p--e p___ p-s- ---- pase 0
Тој го загуби својот пасош. Viņ-----pa-au-ēj-s s--u--as-. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
Каде е неговиот пасош? Kur t----r vi-a p--e? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
тие – нивен v-ņi –---ņu v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
Децата не можат да ги најдат своите родители. B-rni -ev-r-at--s--s-vu- -----us. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! B-t-tu- -au n-k ---- vecāk-. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
Вие – Ваш Jūs-- Jū-u J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Какво беше Вашето патување, господине Милер? Kā-s b--- -----ceļ--u-s,-Miller- k--g-? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? Ku------ūs--si---- Mil--r- kung-? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
Вие – Ваш Jū--– J-su J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? K-d- ---a-J--u -----u----Šm---s-kund--? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? Ku-------su -ī----Šm---s--u-d--? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -