Дали ова е возот за Берлин? |
ე---ერლ--ი---ატ-რ----ია?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
e- b--lin-s mat--r--eli-?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
|
Дали ова е возот за Берлин?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
|
Кога тргнува возот? |
რ--ი- გ--ის მ-ტ-რ---ლი?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
r-d-s ---i- --t--r--e--?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
|
Кога тргнува возот?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
|
Кога пристигнува возот во Берлин? |
რო-ის ----- -----ებელი---რლ---ი?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
ro--- -h-----m--'---b-li-be-l-ns--?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
Кога пристигнува возот во Берлин?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
Простете, смеам ли да поминам? |
მა-ა----,-შე----ბა გ-ვიარო?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
ma-'a-'i--- sh-id-le-a g---a-o?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
Простете, смеам ли да поминам?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
Мислам дека ова е моето место. |
მგო----ე--ჩ-მი-ადგ-ლ--.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
m-------s --e-i -dg-lia.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
Мислам дека ова е моето место.
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
|
Мислам дека Вие седите на моето место. |
მგო----თ-ვ----ემს-ადგილ---ზ-ხა--.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
m-o-i- ---en c---s-----lze--ikh-rt.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
Мислам дека Вие седите на моето место.
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
Каде е вагонот за спиење? |
ს-დ-არის-ს------ე-ი-ვ--ო-ი?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
s-d -ris-sa----e-el- ----ni?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
Каде е вагонот за спиење?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
Вагонот за спиење е на крајот од возот. |
დასა---ე------აგო-ი -ატ---ბლ-ს-ბ-ლ--ია.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
da--dzin-beli-vago-i -----reb--- b-----ia.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
Вагонот за спиење е на крајот од возот.
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. |
და -ა- არ-ს --ს--ი-ო ვაგ---- – -ა-აწყ-სშ-.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
d- sad----- s-sa--lo v-------–---s-ts--i--hi.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
Можам ли да спијам долу? |
შეიძლება-----ოთ-დ-ვი--ნ-?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
s----zleb--kvem----av-d---o?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
Можам ли да спијам долу?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
Можам ли да спијам во средината? |
შ---ლ-----უაში დავ--ინ-?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
sheidz--b- s---s-i-da-i-zi--?
s_________ s______ d_________
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
|
Можам ли да спијам во средината?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
|
Можам ли да спијам горе? |
შე---ე-ა--ე-ო- დ-ვიძ-ნო?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
shei--le-a -------a--d--n-?
s_________ z____ d_________
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
|
Можам ли да спијам горе?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
|
Кога ќе бидеме на границата? |
რო-ის მივ----ს-ზ-ვ-რ---?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
r--is m-v-l- -a--hv--tan?
r____ m_____ s___________
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
|
Кога ќе бидеме на границата?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
|
Колку долго трае патувањето до Берлин? |
რამდ---ხ-ნს გრ-ე----ა მგ---რ-ბ- ბერლ-ნ----?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
r--de- -h--s-g--zelde-- --za--o-- be-l--a--e?
r_____ k____ g_________ m________ b__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
Колку долго трае патувањето до Берлин?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
Дали возот доцни? |
მა--რე---ი-ი-ვი---ბ-?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
m--'a--be-i igv---ebs?
m__________ i_________
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
|
Дали возот доцни?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
|
Имате ли нешто за читање? |
გა-ვ- -ა-ე --კი--ა--?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
g-kvt --me-----itkh---?
g____ r___ s___________
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
|
Имате ли нешто за читање?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
|
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? |
შე-ძ-ებ- -ქ-რ--ე--ა-მე-ის--- -ა-მელ-ს-ყი--ა?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
s-e--zleba--k r-me--ach'------a---as----- qi-v-?
s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? |
შ-გ---იათ 7.-0 ---თ-- გამ--ვი-ოთ?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
sh-g---l--t -.-0 s-at-e---mag--id-o-?
s__________ 7___ s_____ g____________
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|