| Дали ова е возот за Берлин? |
Це-по-яг-д- Бе--і-а?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
T-e--otya--d---e----a?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
Дали ова е возот за Берлин?
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
|
| Кога тргнува возот? |
К--- в-дп--в-я---ся пот--?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
K--y---d--a-l-ay-t-sy---o---h?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
Кога тргнува возот?
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
| Кога пристигнува возот во Берлин? |
К-ли -рибу-ає-п-т-г-до --рл-на?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
Koly --ybu-a-e p-t--h-d--B-r--n-?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
Кога пристигнува возот во Берлин?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
| Простете, смеам ли да поминам? |
Пр-б-ч----м-ж-- пр-й--?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
P-o-acht-- mozh-a--r-y̆-y?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
Простете, смеам ли да поминам?
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
| Мислам дека ова е моето место. |
М--і--дає-ьс-, ц- --моє м-сц-.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
M--- z-----------t-- – -oy- -i---e.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
Мислам дека ова е моето место.
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
| Мислам дека Вие седите на моето место. |
Мені-з-аєть--- ---с-д-----а м-є-у----ці.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
M--i -d-y-t--y---Vy -y-y---na-moy-m- m--t-i.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
Мислам дека Вие седите на моето место.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
| Каде е вагонот за спиење? |
Де сп---н-- --г-н?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
D- -p---n-y̆ -ah--?
D_ s_______ v_____
D- s-a-ʹ-y-̆ v-h-n-
-------------------
De spalʹnyy̆ vahon?
|
Каде е вагонот за спиење?
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
|
| Вагонот за спиење е на крајот од возот. |
С-а----й -а----- -інц- по-яг-.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
S---ʹnyy- v-h-n --k-n--i-p--y--u.
S_______ v____ u k_____ p_______
S-a-ʹ-y-̆ v-h-n u k-n-s- p-t-a-u-
---------------------------------
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
Вагонот за спиење е на крајот од возот.
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
| А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. |
А-д- ва-о- ---е--ор-н? –--а--о--т----ої-д-.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
A -----ho- - -esto-an? –--a p---at-u-p-ï-d-.
A d_ v____ – r________ – N_ p_______ p______
A d- v-h-n – r-s-o-a-? – N- p-c-a-k- p-i-z-a-
---------------------------------------------
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
| Можам ли да спијам долу? |
Мо-н---ен- сп-ти----н--ній--о---і?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
M-z----m-n------- -- n-z--iy- -o-y-s-?
M_____ m___ s____ n_ n______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- n-z-n-y- p-l-t-i-
--------------------------------------
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
Можам ли да спијам долу?
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
| Можам ли да спијам во средината? |
Мож------і-сп-ти -о-е-еди--?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
M-zh-a-me-- spat--p-ser-dyn-?
M_____ m___ s____ p__________
M-z-n- m-n- s-a-y p-s-r-d-n-?
-----------------------------
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
Можам ли да спијам во средината?
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
| Можам ли да спијам горе? |
Мож---м--- -пати-на вер---- поли--?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
M--hna-m-n- spa------v-rkh-i-̆ p-l----?
M_____ m___ s____ n_ v_______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- v-r-h-i-̆ p-l-t-i-
---------------------------------------
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
Можам ли да спијам горе?
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
| Кога ќе бидеме на границата? |
К--- ми--удемо ---кор-о-і?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
K-ly-m----demo-n---o--o--?
K___ m_ b_____ n_ k_______
K-l- m- b-d-m- n- k-r-o-i-
--------------------------
Koly my budemo na kordoni?
|
Кога ќе бидеме на границата?
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
|
| Колку долго трае патувањето до Берлин? |
Я- дов-о -р--а--п--з-ка д- Бер----?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
Yak-dov-o tryv-ye-poi---k- do--er--na?
Y__ d____ t______ p______ d_ B_______
Y-k d-v-o t-y-a-e p-i-z-k- d- B-r-i-a-
--------------------------------------
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
Колку долго трае патувањето до Берлин?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
| Дали возот доцни? |
Чи-потя- запізнюєть--?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
Ch--po---- --pizn--yet-s-a?
C__ p_____ z_______________
C-y p-t-a- z-p-z-y-y-t-s-a-
---------------------------
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
Дали возот доцни?
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
| Имате ли нешто за читање? |
Ч- -а-т- В- що-ь--о-ит--и?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
Ch---ay--e -- -hc--s---oc-ytat-?
C__ m_____ V_ s______ p_________
C-y m-y-t- V- s-c-o-ʹ p-c-y-a-y-
--------------------------------
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
Имате ли нешто за читање?
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
| Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? |
Т-- ---------с-----------и?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
Tu- m-zh-a ---̈--y -a-pop---?
T__ m_____ p_____ t_ p______
T-t m-z-n- p-i-s-y t- p-p-t-?
-----------------------------
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
| Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? |
М--е---м--е--о--у-------у-ь-ласк-- --7.00-г-д-ні?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
M-----e--e-e-r---u----, -u-ʹ-l--k-- ------ -od-ni?
M______ m___ r_________ b__________ o 7___ h______
M-z-e-e m-n- r-z-u-y-y- b-d---a-k-, o 7-0- h-d-n-?
--------------------------------------------------
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|