Разговорник

mk Прашања за патот   »   th การสอบถามทาง

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [สี่สิบ]

sèe-sìp

การสอบถามทาง

gan-sàwp-tǎm-tang

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
Извинете! ขอ-ทษ ---บ ----! ข____ ค__ / ค__ ข-โ-ษ ค-ั- / ค-! ---------------- ขอโทษ ครับ / คะ! 0
kǎw--o---kráp-ká k______________ k-̌---o-t-k-a-p-k-́ ------------------- kǎw-tôt-kráp-ká
Можете ли да ми помогнете? ช--- ---/-ดิฉัน--ี-ด้ไห- -รับ-/ --? ช่__ ผ_ / ดิ__ ที_____ ค__ / ค__ ช-ว- ผ- / ด-ฉ-น ท-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? 0
c--̂a---ǒ--d-̀-ch-̌n---e--a-i---̌----a----á c____________________________________ c-u-a---o-m-d-̀-c-a-n-t-e-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
Каде има овде добар ресторан? แ--นี่-ีร้-น---า--ี --หม-คร-บ --ค-? แ_____________ ๆ___ ค__ / ค__ แ-ว-ี-ม-ร-า-อ-ห-ร-ี ๆ-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? 0
t--o-n-̂--mee-r--n-a--a-n-d---d-e---̌i--rá--k-́ t________________________________________ t-̌---e-e-m-e-r-́-----a-n-d-e-d-e-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------ tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
Појдете лево зад аголот. เ----วซ---ที่-ั--ุ--ครับ ---ะ เ___________ ค__ / ค_ เ-ี-ย-ซ-า-ท-่-ั-ม-ม ค-ั- / ค- ----------------------------- เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ 0
le-e-------te-----̌---o----rá----́ l____________________________ l-́-o-s-́---e-e-h-̌---o-m-k-a-p-k-́ ----------------------------------- léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
Потоа одете еден дел право напред. ต่-จ------ตร-ไ-อี-น-- ค--บ / -ะ ต่_______________ ค__ / ค_ ต-อ-า-น-้-ต-ง-ป-ี-น-ด ค-ั- / ค- ------------------------------- ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ 0
d--̀---à-------dhr----------̀ek---́---ráp--á d_______________________________________ d-a-w-j-̀---a-n-d-r-n---h-i-e-e---i-t-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
Потоа одете сто метри на десно. ต--จ--น--น--ี้ย---าแ----ปอ--ห-ึ--ร้อ---ตร-ครั--/-คะ ต่______________________________ ค__ / ค_ ต-อ-า-น-้-เ-ี-ย-ข-า-ล-ว-ป-ี-ห-ึ-ง-้-ย-ม-ร ค-ั- / ค- --------------------------------------------------- ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ 0
d-àw--a-k-n------́eo-kw----ǽ--bhai--̀e--ne-ung-r-́w---âyt-k--́p--á d_________________________________________________________ d-a-w-j-̀---a-n-l-́-o-k-a---æ-o-b-a---̀-k-n-̀-n---a-w---a-y---r-́---a- ---------------------------------------------------------------------- dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-lǽo-bhai-èek-nèung-ráwy-mâyt-kráp-ká
Можете исто така да земете и автобус. ค-ณ----ร--ป--ว----ม------้ คุ____________________ ค-ณ-า-า-ถ-ป-้-ย-ถ-ม-์-็-ด- -------------------------- คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ 0
koo--sǎ--a-r--t---a-----a----́---ay--a------i k_______________________________________ k-o---a---a-r-́---h-i-d-̂-y-r-́---a---a-w-d-̂- ---------------------------------------------- koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-may-gâw-dâi
Можете исто така да земете и трамвај. ค--สา-ารถไปด--ย-ถร-ง----้ คุ____________________ ค-ณ-า-า-ถ-ป-้-ย-ถ-า-ก-ไ-้ ------------------------- คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ 0
k-o------m--r-́-----i----ay--ó---a-g-g--w----i k________________________________________ k-o---a---a-r-́---h-i-d-̂-y-r-́---a-g-g-̂---a-i ----------------------------------------------- koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-rang-gâw-dâi
Можете исто така да возите и позади мене. ค---ับรถ-าม ผ--/---ฉั----ก---้ คุ________ ผ_ / ดิ__ ไ____ ค-ณ-ั-ร-ต-ม ผ- / ด-ฉ-น ไ-ก-ไ-้ ------------------------------ คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ 0
koo--kà---ót----m---̌m-d-̀--h--n-bha--g----da-i k_________________________________________ k-o---a-p-r-́---h-m-p-̌---i---h-̌---h-i-g-̂---a-i ------------------------------------------------- koon-kàp-rót-dham-pǒm-dì-chǎn-bhai-gâw-dâi
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? ผ- /---ฉัน-จะไป----แข--ฟุ--อล-ด้---าง-ร-ร-บ-/--- ? ผ_ / ดิ__ จ__________________________ / ค_ ? ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ไ-้-ย-า-ไ-ค-ั- / ค- ? -------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? 0
p--m---̀-cha---ja---hai-s-̀-n-m--æ-ng--óot--a---da-i-à-yâ-g--ai-kra----á p_______________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-k-̀-g-f-́-t-b-w---a-i-a---a-n---a---r-́---a- ---------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Преминете го мостот ! ข-า-ส-พาน-- -ร-- - -ะ! ข้_________ ค__ / ค__ ข-า-ส-พ-น-ป ค-ั- / ค-! ---------------------- ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! 0
k--m------an------k--́p-ká k______________________ k-̂---a---a---h-i-k-a-p-k-́ --------------------------- kâm-sà-pan-bhai-kráp-ká
Возете низ тунелот ! ลอด-ุโม----ป-คร-- / ค-! ล_________ ค__ / ค__ ล-ด-ุ-ม-ค-ไ- ค-ั- / ค-! ----------------------- ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! 0
lâwt-o-o-mo-g---a--kr-́--ká l________________________ l-̂-t-o-o-m-n---h-i-k-a-p-k-́ ----------------------------- lâwt-òo-mong-bhai-kráp-ká
Возете до третиот семафор. ข-บ-ป--ถึ-ส---า--ฟแด---่ส-ม-ค-ับ-/ คะ ขั_____________________ ค__ / ค_ ข-บ-ป-น-ึ-ส-ญ-า-ไ-แ-ง-ี-ส-ม ค-ั- / ค- ------------------------------------- ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ 0
k----bh-i-jon----un--sǎ--yan-fa---æn---êe-sa-m--rá--ká k__________________________________________________ k-̀---h-i-j-n-t-̌-n---a-n-y-n-f-i-d-n---e-e-s-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------------- kàp-bhai-jon-těung-sǎn-yan-fai-dæng-têe-sǎm-kráp-ká
Потоа свртете на првата улица десно. ต---ากนั้-เลี-ยว--า----นน--ก ค--- / -ะ ต่______________________ ค__ / ค_ ต-อ-า-น-้-เ-ี-ย-ข-า-ร-ถ-น-ร- ค-ั- / ค- -------------------------------------- ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ 0
dha-w-j--k--a---l-----k-a--dha---ng-́t-n-n-ræ-k-k-áp---́ d_______________________________________________ d-a-w-j-̀---a-n-l-́-o-k-a---h-w---g-́---o---æ-k-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-dhawn-ngót-non-ræ̂k-kráp-ká
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. ต----กนั-น-ับ-รง-------ยๆ --าน-ี--------ป ต่__________________ ผ่__________ ต-อ-า-น-้-ข-บ-ร-ไ-เ-ื-อ-ๆ ผ-า-ส-่-ย-ถ-ด-ป ----------------------------------------- ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป 0
d-àw-j----na-n--a-p-dh------hai-r-̂-ay--e--a--------èe---̂--t--t---ai d____________________________________________________________ d-a-w-j-̀---a-n-k-̀---h-o-g-b-a---e-u-y-r-̂-a---a-n-s-̀---æ-k-t-̀---h-i ----------------------------------------------------------------------- dhàw-jàk-nán-kàp-dhrong-bhai-rêuay-rêuay-pàn-sèe-yæ̂k-tàt-bhai
Извинете, како да стигнам до аеродромот? ข---ษ-ค--บ / ค- -ม --ดิฉ-น-จ-ไปสน--บิ-ได-อ-่า------ับ ----? ข____ ค__ / ค_ ผ_ / ดิ__ จ_________________ ค__ / ค__ ข-โ-ษ ค-ั- / ค- ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-บ-น-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? ----------------------------------------------------------- ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
ka---to----rá---á--ǒm--ì-cha-----̀-b-ai---̀--a--b-n--a---à--âng--a--k-a-p-ká k____________________________________________________________________ k-̌---o-t-k-a-p-k-́-p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-b-n-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------------------------- kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Најдобро е да земете метро. ว--ี-ี-ดีท-่--ดค--ไ-โดยร--ฟ-----น วิ_____________________ ว-ธ-ท-่-ี-ี-ส-ด-ื-ไ-โ-ย-ถ-ฟ-ต-ด-น --------------------------------- วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน 0
wí---e-t-̂--d-e-t-̂e-s--ot-k-----ai--o---o-t-f---d---i---n w____________________________________________________ w-́-t-e-t-̂---e---e-e-s-̀-t-k-u-b-a---o---o-t-f-i-d-a-i-d-n ----------------------------------------------------------- wí-tee-têe-dee-têe-sòot-keu-bhai-doy-rót-fai-dhâi-din
Возете се едноставно до последната станица. ออก-ี่สถาน----ท--ย อ____________ อ-ก-ี-ส-า-ี-ุ-ท-า- ------------------ ออกที่สถานีสุดท้าย 0
àwk-t-̂-t-tǎ--ee-s---t----i à_______________________ a-w---e-e---a---e---o-o---a-i ----------------------------- àwk-têet-tǎ-nee-sòot-tái

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -