Извинете! |
ع-واً -/-----ً--
____ !_ ع___ !_
-ف-ا- !- ع-ر-ً !-
------------------
عفواً !/ عذراً !
0
e----n--- edh-aan !
e_____ !_ e______ !
e-w-a- !- e-h-a-n !
-------------------
efwaan !/ edhraan !
|
Извинете!
عفواً !/ عذراً !
efwaan !/ edhraan !
|
Можете ли да ми помогнете? |
-إ---نك مساعد---؟
_______ م______ ؟_
-إ-ك-ن- م-ا-د-ي ؟-
-------------------
بإمكانك مساعدتي ؟
0
b'-i-ka-ik-musaead-tay-?
b_________ m__________ ?
b-i-m-a-i- m-s-e-d-t-y ?
------------------------
b'iimkanik musaeadatay ?
|
Можете ли да ми помогнете?
بإمكانك مساعدتي ؟
b'iimkanik musaeadatay ?
|
Каде има овде добар ресторан? |
-ين أ-د--طعم----ي-ا---
___ أ__ م____ ج___ ؟_
-ي- أ-د م-ع-ا- ج-د-ً ؟-
------------------------
أين أجد مطعماً جيداً ؟
0
a-- ---i---tem--- j--a---?
a__ '____ m______ j_____ ?
a-n '-j-d m-e-a-n j-d-a- ?
--------------------------
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
|
Каде има овде добар ресторан?
أين أجد مطعماً جيداً ؟
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
|
Појдете лево зад аголот. |
إ-عطف -ل---س-ر----د-ا--او--.
_____ ع__ ي____ ع__ ا________
-ن-ط- ع-ى ي-ا-ك ع-د ا-ز-و-ة-
------------------------------
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
0
'-----f--a--a ---a--k -in--al-a--iat.
'______ e____ y______ e___ a_________
'-n-t-f e-l-a y-s-r-k e-n- a-z-a-i-t-
-------------------------------------
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
|
Појдете лево зад аголот.
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
|
Потоа одете еден дел право напред. |
---سر------ً-ع-- ط-ل-
__ س_ ق____ ع__ ط____
-م س- ق-ي-ا- ع-ى ط-ل-
-----------------------
ثم سر قليلاً على طول.
0
thm s--in--l-l-an-e--aa --l.
t__ s____ q______ e____ t___
t-m s-r-n q-y-a-n e-l-a t-l-
----------------------------
thm sirin qlylaan ealaa tul.
|
Потоа одете еден дел право напред.
ثم سر قليلاً على طول.
thm sirin qlylaan ealaa tul.
|
Потоа одете сто метри на десно. |
---د ما-ة-----على----مين.
____ م___ م__ ع__ ا_______
-ب-د م-ئ- م-ر ع-ى ا-ي-ي-.-
---------------------------
وبعد مائة متر على اليمين.
0
w-ae- m---at-mitr --l-a---ya-i-.
w____ m_____ m___ e____ a_______
w-a-d m-a-a- m-t- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------------
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
|
Потоа одете сто метри на десно.
وبعد مائة متر على اليمين.
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
|
Можете исто така да земете и автобус. |
--مكا-ك أ------- ا-ح----------.
_______ أ_ ت____ ا______ أ_____
-إ-ك-ن- أ- ت-ت-ل ا-ح-ف-ة أ-ض-ً-
---------------------------------
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
0
b--i-k-n---'an--as--qi-- -lh-f-l-t--yd-an.
b_________ '__ t________ a________ a______
b-i-m-a-u- '-n t-s-a-i-a a-h-f-l-t a-d-a-.
------------------------------------------
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
|
Можете исто така да земете и автобус.
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
|
Можете исто така да земете и трамвај. |
أ-----ن- أ-ض-- -خ--ا-حا----ا--ه---ئ-ة --ا-ترا-.
__ ي____ أ___ أ__ ا______ ا_________ / ا_______
-و ي-ك-ك أ-ض-ً أ-ذ ا-ح-ف-ة ا-ك-ر-ا-ي- / ا-ت-ا-.-
-------------------------------------------------
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
0
a---u---n-k--yda---'akha-h --ha-ila------h----y---t-/-a-ta---.
a_ y_______ a_____ '______ a________ a_____________ / a_______
a- y-m-i-u- a-d-a- '-k-a-h a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- / a-t-r-m-
--------------------------------------------------------------
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
|
Можете исто така да земете и трамвај.
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
|
Можете исто така да возите и позади мене. |
وبإ-ك--ك ---ت-ير----ي.
________ أ_ ت___ خ_____
-ب-م-ا-ك أ- ت-ي- خ-ف-.-
------------------------
وبإمكانك أن تسير خلفي.
0
wb-'iim-a-i- --n ta-i- ---lfi.
w___________ '__ t____ k______
w-i-i-m-a-i- '-n t-s-r k-i-f-.
------------------------------
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
|
Можете исто така да возите и позади мене.
وبإمكانك أن تسير خلفي.
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? |
ك-- -ص--إ-- مل-ب--ر- القدم-؟
___ أ__ إ__ م___ ك__ ا____ ؟_
-ي- أ-ل إ-ى م-ع- ك-ة ا-ق-م ؟-
------------------------------
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
0
kyf---s-------- m----b-k-rat----ad-m ?
k__ '___ '_____ m_____ k____ a______ ?
k-f '-s- '-i-a- m-l-a- k-r-t a-q-d-m ?
--------------------------------------
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
|
Преминете го мостот ! |
-ع-ر ا-ج-ر--
____ ا____ !_
-ع-ر ا-ج-ر !-
--------------
اعبر الجسر !
0
a--u- --j----!
a____ a_____ !
a-b-r a-j-s- !
--------------
aebur aljisr !
|
Преминете го мостот !
اعبر الجسر !
aebur aljisr !
|
Возете низ тунелот ! |
إ--ر-النف---
إ___ ا_______
إ-ب- ا-ن-ق-.-
-------------
إعبر النفق!.
0
'i-eba- -ln---!.
'______ a_______
'-i-b-r a-n-f-!-
----------------
'iiebar alnafq!.
|
Возете низ тунелот !
إعبر النفق!.
'iiebar alnafq!.
|
Возете до третиот семафор. |
سر -ت---لإ-ار--ا-ض-ئ----لث-ل--.
__ ح__ ا______ ا______ ا________
-ر ح-ى ا-إ-ا-ة ا-ض-ئ-ة ا-ث-ل-ة-
---------------------------------
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
0
sr --taa--l-ii-h-rat a---w----t -----al--h-ta.
s_ h____ a__________ a_________ a_____________
s- h-t-a a-'-i-h-r-t a-d-w-i-a- a-t-a-l-t-a-a-
----------------------------------------------
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
|
Возете до третиот семафор.
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
|
Потоа свртете на првата улица десно. |
-م-ا-ع-ف-ب-د -ل-------أ-ل-ن-و ال-مي-.
__ ا____ ب__ ا_____ ا____ ن__ ا_______
-م ا-ع-ف ب-د ا-ش-ر- ا-أ-ل ن-و ا-ي-ي-.-
---------------------------------------
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
0
t-- a---a-a- -ae--a-s--ha--e--l'--al---h--a-ya---.
t__ a_______ b___ a_________ a______ n___ a_______
t-m a-n-a-a- b-e- a-s-s-a-i- a-'-w-l n-h- a-y-m-n-
--------------------------------------------------
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
|
Потоа свртете на првата улица десно.
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. |
--س-م- --اشر- ح-- -ل-ق-طع-الق-د-.
______ م_____ ح__ ا______ ا_______
-ا-ت-ر م-ا-ر- ح-ى ا-ت-ا-ع ا-ق-د-.-
-----------------------------------
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
0
wa-s---------b-sha-at-n h-t----l-aq--u---lqadma.
w_________ m___________ h____ a________ a_______
w-i-t-m-r- m-b-s-a-a-a- h-t-a a-t-q-t-e a-q-d-a-
------------------------------------------------
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот? |
---اً-- -يف أصل--لى-المط-ر ؟
____ ! ك__ أ__ إ__ ا_____ ؟_
-ف-ا- ! ك-ف أ-ل إ-ى ا-م-ا- ؟-
------------------------------
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
0
efwaan-! ---f 'asl-'---a------t-r ?
e_____ ! k___ '___ '_____ a______ ?
e-w-a- ! k-y- '-s- '-i-a- a-m-t-r ?
-----------------------------------
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
|
Најдобро е да земете метро. |
الأفضل أ-----قل-قطا- ا--فق.
______ أ_ ت____ ق___ ا______
-ل-ف-ل أ- ت-ت-ل ق-ا- ا-ن-ق-
-----------------------------
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
0
al--fd-l '---t-----i---q-tar a-n-f-.
a_______ '__ t________ q____ a______
a-'-f-a- '-n t-s-a-i-a q-t-r a-n-f-.
------------------------------------
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
|
Најдобро е да земете метро.
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
|
Возете се едноставно до последната станица. |
ت--- ا-سف--ح-ى----------ن-ائ-ة.
____ ا____ ح__ ا_____ ا_________
-ا-ع ا-س-ر ح-ى ا-م-ط- ا-ن-ا-ي-.-
---------------------------------
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
0
taabie -ls-fa--ha-aa---m-ha-------aha-iy--a.
t_____ a______ h____ a________ a____________
t-a-i- a-s-f-r h-t-a a-m-h-t-t a-n-h-y-y-t-.
--------------------------------------------
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.
|
Возете се едноставно до последната станица.
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.
|