Извинете! |
В-б-ч--!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Vy-a-h--!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
|
Извинете!
Вибачте!
Vybachte!
|
Можете ли да ми помогнете? |
Чи ---ете ---м-н- до-о-о--и?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Chy--o-h-t---y-meni-d---mo-t-?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
|
Можете ли да ми помогнете?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
|
Каде има овде добар ресторан? |
Де-----є -ор------ес-ора-?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
D--t-t-ye kho--s-y----est---n?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
|
Каде има овде добар ресторан?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
|
Појдете лево зад аголот. |
Зве---т--л-во----з--р--ом.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Zve----ʹ li----c---- ro---.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
|
Појдете лево зад аголот.
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
|
Потоа одете еден дел право напред. |
Й-і-ь п-тім-пр---.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y̆--t--------p-y---.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
|
Потоа одете еден дел право напред.
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
|
Потоа одете сто метри на десно. |
Зв--ну-------вор-ч--п---діт--ст--м-т-і-.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Zv-rnu-shy-pr-v---c-, -ro--d-t- st- metriv.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
|
Потоа одете сто метри на десно.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
|
Можете исто така да земете и автобус. |
Ви--ож-те-т--о- по-х-ти ав------м.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
Vy--oz---- t------po--k--ty-a---bu-om.
V_ m______ t_____ p_______ a_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
|
Можете исто така да земете и автобус.
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
|
Можете исто така да земете и трамвај. |
Ви може-е -а-о---ої---и трамває-.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Vy -ozh--e------- p-i-k---y-t--m-a-e-.
V_ m______ t_____ p_______ t_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
|
Можете исто така да земете и трамвај.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
|
Можете исто така да возите и позади мене. |
Ви--о------ак-ж -----о-по--а-и-за--н-ю.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
V- mo-he-e -ako-- -------po--k-at- -a mnoyu.
V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
|
Можете исто така да возите и позади мене.
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? |
Як п-о----д---у-------го с-ад-он-?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Ya---r-y̆---d---u-----n-h--s-a--o-u?
Y__ p_____ d_ f__________ s________
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
|
Преминете го мостот ! |
П--ейді-- ---ез ----!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
Pe-e-̆dit- --erez mist!
P________ c_____ m____
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
|
Преминете го мостот !
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
|
Возете низ тунелот ! |
Їд-т---е-е--тун-л-!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
I--ʹ-e c----z-t--e--!
Ï____ c_____ t______
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
|
Возете низ тунелот !
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
|
Возете до третиот семафор. |
Їдь-- -- --е-ьог- с--т--ф---.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Ï---e -- tre---ho----t--f-r-.
Ï____ d_ t_______ s__________
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
|
Возете до третиот семафор.
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
|
Потоа свртете на првата улица десно. |
З---н-ть ----м-у-пер----ули-ю -ра-ор-ч.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zv-r---- po-im --p-r--- ---yt-yu-pr-v--u-h.
Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
|
Потоа свртете на првата улица десно.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. |
Їд----п-ті- пр----ч---- --------е-----------.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Ï--t- pot---pr--m--ch---z---y̆bl--hche-p-r--hr-s---.
Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот? |
Виб-чт-,--- -отра-и-и--о--ер-порту?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
V-b-chte, yak-po--apy-y -o-a--opo-tu?
V________ y__ p________ d_ a_________
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
|
Најдобро е да земете метро. |
Н-йкр-щ--на-м---о.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Na-̆kr-sh----n- -etro.
N__________ n_ m_____
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
|
Најдобро е да земете метро.
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
|
Возете се едноставно до последната станица. |
Ї-ьте -р---о-д- -інц-----з-----и.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
I----- --os-o----k-----v----z-----y.
Ï____ p_____ d_ k________ z_______
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
|
Возете се едноставно до последната станица.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
|