| Извинете! |
В---ч-е!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
V-bach-e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
|
Извинете!
Вибачте!
Vybachte!
|
| Можете ли да ми помогнете? |
Ч- -о--т--в--мені-д--о-ог-и?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
C-y-M---e---v- -eni do--m---y?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
|
Можете ли да ми помогнете?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
|
| Каде има овде добар ресторан? |
Д- -ут-є ----ш-- -ест-ран?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
D- tut y----oros--y̆ r-st-ra-?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
|
Каде има овде добар ресторан?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
|
| Појдете лево зад аголот. |
З-ер---ь -іворуч--- р-г-м.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Zv-rnit- livo---h--a-r--om.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
|
Појдете лево зад аголот.
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
|
| Потоа одете еден дел право напред. |
Й-----пот-- ----о.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y-d--- -ot-m p-y-m-.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
|
Потоа одете еден дел право напред.
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
|
| Потоа одете сто метри на десно. |
З-------- пр-в-ру-, -ройді---с-о --тр--.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Z---n--s-y ----o------p---̆dit---to--et---.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
|
Потоа одете сто метри на десно.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
|
| Можете исто така да земете и автобус. |
Ви--оже-е т--о--п-їха-и а--о-ус--.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
Vy --zhe-e-t------p--̈kh-t--avtob-som.
V_ m______ t_____ p_______ a_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
|
Можете исто така да земете и автобус.
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
|
| Можете исто така да земете и трамвај. |
Ви --ж-т- ---о-----х--и----мва--.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Vy-moz-e----ako-h -o-̈----- -r-mv-y--.
V_ m______ t_____ p_______ t_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
|
Можете исто така да земете и трамвај.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
|
| Можете исто така да возите и позади мене. |
В--мо---- також--р--т--поїх--и-з- м--ю.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
V- m-z-e-e-t--o----ro--o--o--k-aty -a--n--u.
V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
|
Можете исто така да возите и позади мене.
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
|
| Како да стигнам до фудбалскиот стадион? |
Я---р--ти-д--ф---оль-о-о ста-і-н-?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Y----r----y--o ----ol---h- ----i--u?
Y__ p_____ d_ f__________ s________
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
|
| Преминете го мостот ! |
Пе-ей--т--ч--ез-м---!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
P-rey--itʹ ch--e- --s-!
P________ c_____ m____
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
|
Преминете го мостот !
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
|
| Возете низ тунелот ! |
Ї-ьте-----з-т-н---!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Ïd----c-e-e--t--e-ʹ!
Ï____ c_____ t______
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
|
Возете низ тунелот !
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
|
| Возете до третиот семафор. |
Ї---е до-т-ет-----світ-о--р-.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
I---te d- --e-ʹo----vi------a.
Ï____ d_ t_______ s__________
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
|
Возете до третиот семафор.
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
|
| Потоа свртете на првата улица десно. |
Зверн-----отім - п---- в-л--ю п--в-р--.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zve--itʹ-p--i--u-p---hu v-lyts-- ---v--uch.
Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
|
Потоа свртете на првата улица десно.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
|
| Потоа возете право напред преку следната раскрсница. |
Їдь-е-пот-м п-ям- ч-р-з--а-ближ-е пе--х--стя.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
I--ʹt--pot-m--r-a---c-er-z -ay̆bly------per-----s-y-.
Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
|
| Извинете, како да стигнам до аеродромот? |
В-бач--, -к---тра-----до-ае-о-орту?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Vy-a-h-e, -ak p-tr--yt---o a-r-----u?
V________ y__ p________ d_ a_________
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
|
| Најдобро е да земете метро. |
На--ра---н--м--р-.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Nay̆-ra--c-e------tr-.
N__________ n_ m_____
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
|
Најдобро е да земете метро.
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
|
| Возете се едноставно до последната станица. |
Ї---е ---сто-до --н-е--- зу-ин--.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
I--ʹte--r-sto d---i-t-e--ï--u-y--y.
Ï____ p_____ d_ k________ z_______
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
|
Возете се едноставно до последната станица.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
|