Разговорник

mk Прашања за патот   »   et Tee küsimine

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [nelikümmend]

Tee küsimine

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Извинете! V--a--a-e! V_________ V-b-n-a-e- ---------- Vabandage! 0
Можете ли да ми помогнете? S---e--- min- --d-t-? S____ t_ m___ a______ S-a-e t- m-n- a-d-t-? --------------------- Saate te mind aidata? 0
Каде има овде добар ресторан? Kus-on -ii--h-a-re---r-n? K__ o_ s___ h__ r________ K-s o- s-i- h-a r-s-o-a-? ------------------------- Kus on siin hea restoran? 0
Појдете лево зад аголот. M-ng- --sak-l- üm--r n--g-. M____ v_______ ü____ n_____ M-n-e v-s-k-l- ü-b-r n-r-a- --------------------------- Minge vasakule ümber nurga. 0
Потоа одете еден дел право напред. Min-e-s---ärel-vei---maad -t-e. M____ s_______ v____ m___ o____ M-n-e s-e-ä-e- v-i-i m-a- o-s-. ------------------------------- Minge seejärel veidi maad otse. 0
Потоа одете сто метри на десно. Mi----si---------ee---- p--ema--. M____ s___ s___ m______ p________ M-n-e s-i- s-d- m-e-r-t p-r-m-l-. --------------------------------- Minge siis sada meetrit paremale. 0
Можете исто така да земете и автобус. T--v-ite k--b-s-i-- -i---. T_ v____ k_ b______ m_____ T- v-i-e k- b-s-i-a m-n-a- -------------------------- Te võite ka bussiga minna. 0
Можете исто така да земете и трамвај. T- v--t- ----rammig- mi--a. T_ v____ k_ t_______ m_____ T- v-i-e k- t-a-m-g- m-n-a- --------------------------- Te võite ka trammiga minna. 0
Можете исто така да возите и позади мене. T---õ----k--m-nu--ä-e- s--ta. T_ v____ k_ m___ j____ s_____ T- v-i-e k- m-n- j-r-l s-i-a- ----------------------------- Te võite ka minu järel sõita. 0
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? Ku-----s-an ----a---a--i--a-dion---? K_____ s___ m_ j____________________ K-i-a- s-a- m- j-l-p-l-i-t-a-i-n-l-? ------------------------------------ Kuidas saan ma jalgpallistaadionile? 0
Преминете го мостот ! Ü--t-g- ----! Ü______ s____ Ü-e-a-e s-l-! ------------- Ületage sild! 0
Возете низ тунелот ! S--t---läbi-t-----i! S_____ l___ t_______ S-i-k- l-b- t-n-e-i- -------------------- Sõitke läbi tunneli! 0
Возете до третиот семафор. S--t-- k-l-a-da f-o-i-i. S_____ k_______ f_______ S-i-k- k-l-a-d- f-o-i-i- ------------------------ Sõitke kolmanda foorini. 0
Потоа свртете на првата улица десно. Pööra-- -e--är-- esi-e-----t-n-val--pare-al. P______ s_______ e________ t_______ p_______ P-ö-a-e s-e-ä-e- e-i-e-e-e t-n-v-l- p-r-m-l- -------------------------------------------- Pöörake seejärel esimesele tänavale paremal. 0
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. S--t-e----- o--e ----jä----------tm-ku. S_____ s___ o___ ü__ j_______ r________ S-i-k- s-i- o-s- ü-e j-r-m-s- r-s-m-k-. --------------------------------------- Sõitke siis otse üle järgmise ristmiku. 0
Извинете, како да стигнам до аеродромот? V-b-n-a-e--ku--a- -a jõu-- ---nuj--m-? V_________ k_____ m_ j____ l__________ V-b-n-a-e- k-i-a- m- j-u-n l-n-u-a-m-? -------------------------------------- Vabandage, kuidas ma jõuan lennujaama? 0
Најдобро е да земете метро. Pa--m-o-ek-,-kui--- m-t-oo-a --heksit-. P____ o_____ k__ t_ m_______ l_________ P-r-m o-e-s- k-i t- m-t-o-g- l-h-k-i-e- --------------------------------------- Parem oleks, kui te metrooga läheksite. 0
Возете се едноставно до последната станица. Sõ--ke-----s-lt lõ-pjaamani. S_____ l_______ l___________ S-i-k- l-h-s-l- l-p-j-a-a-i- ---------------------------- Sõitke lihtsalt lõppjaamani. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -