Buku frasa

ms Di dalam dapur   »   ku Li mitbexê

19 [sembilan belas]

Di dalam dapur

Di dalam dapur

19 [nonzdeh]

Li mitbexê

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Adakah awak mempunyai dapur baharu? Mi----a -- -û-y-? M______ t_ n_ y__ M-t-a-a t- n- y-? ----------------- Mitbaxa te nû ye? 0
Awak hendak masak apa hari ini? T- d-xw--- -r- çi---pij-? T_ d______ î__ ç_ b______ T- d-x-a-î î-o ç- b-p-j-? ------------------------- Tu dixwazî îro çi bipijê? 0
Adakah awak memasak dengan elektrik atau gas? T- -i --y--nê ---bi--a-ê-dip--în-? T_ b_ c______ a_ b_ x___ d________ T- b- c-y-a-ê a- b- x-z- d-p-j-n-? ---------------------------------- Tu bi ceyranê an bi xazê dipijînî? 0
Haruskah saya memotong bawang? Ez-pî--z-n d-----r--? E_ p______ d_________ E- p-v-z-n d-q-ş-r-m- --------------------- Ez pîvazan diqeşêrim? 0
Haruskah saya mengupas kentang? E- -a-tol-n ---eş--i-? E_ k_______ d_________ E- k-r-o-a- d-q-ş-r-m- ---------------------- Ez kartolan diqeşêrim? 0
Haruskah saya mencuci salad? Ez-xiyêr-bişo-? E_ x____ b_____ E- x-y-r b-ş-m- --------------- Ez xiyêr bişom? 0
Di manakah gelas? Î--an-----û--e? Î____ l_ k_ n__ Î-k-n l- k- n-? --------------- Îskan li kû ne? 0
Di manakah pinggan mangkuk? T-ba---i-kû---? T____ l_ k_ n__ T-b-x l- k- n-? --------------- Tebax li kû ne? 0
Di manakah kutleri? Ç-rtil-------î -- k----? Ç_____ û k____ l_ k_ n__ Ç-r-i- û k-v-î l- k- n-? ------------------------ Çartil û kevçî li kû ne? 0
Adakah awak mempunyai pembuka tin? Vek-r-ka------ k-nse-v-y-n-heye? V_______ t_ y_ k__________ h____ V-k-r-k- t- y- k-n-e-v-y-n h-y-? -------------------------------- Vekiroka te ye konserveyan heye? 0
Adakah awak mempunyai pembuka botol? V--i-o-a t---e -ûşeyan heye? V_______ t_ y_ ş______ h____ V-k-r-k- t- y- ş-ş-y-n h-y-? ---------------------------- Vekiroka te ye şûşeyan heye? 0
Adakah awak mempunyai skru pencungkil gabus? Vek-r-k- te-y- --ri--- he--? V_______ t_ y_ k______ h____ V-k-r-k- t- y- k-r-y-n h-y-? ---------------------------- Vekiroka te ye kariyan heye? 0
Adakah awak memasak sup dalam periuk ini? T- -- -o-bê ----- qû-xa--y- -e -i-êjînî? T_ y_ ş____ d_ v_ q________ d_ b________ T- y- ş-r-ê d- v- q-ş-a-e-ê d- b-p-j-n-? ---------------------------------------- Tu yê şorbê di vê qûşxaneyê de bipêjînî? 0
Adakah awak menggoreng ikan dalam kuali ini? Tu-yê---s- -i-v--m--i-------s-r--ikî? T_ y_ m___ d_ v_ m______ d_ s__ b____ T- y- m-s- d- v- m-q-l-ê d- s-r b-k-? ------------------------------------- Tu yê masî di vê miqilkê de sor bikî? 0
Adakah awak memanggang sayur-sayuran di atas panggangan itu? Tu----z--ze di--ê izx-r-------k-? T_ y_ z____ d_ v_ i_____ d_ ç____ T- y- z-w-e d- v- i-x-r- d- ç-k-? --------------------------------- Tu yê zewze di vê izxarê de çêkî? 0
Saya mengalas meja. Ez--a-ê-a-a-e dik-m. E_ m___ a____ d_____ E- m-s- a-a-e d-k-m- -------------------- Ez masê amade dikim. 0
Di sini ada pisau, garpu dan sudu. K-r,-ça------ ke-ç--li---r -n. K___ ç_____ û k____ l_ v__ i__ K-r- ç-r-i- û k-v-î l- v-r i-. ------------------------------ Kêr, çartil û kevçî li vir in. 0
Di sini ada gelas, pinggan dan napkin meja. Î-kan-- te--x û paç----- --r i-. Î____ , t____ û p____ l_ v__ i__ Î-k-n , t-b-x û p-ç-k l- v-r i-. -------------------------------- Îskan , tebax û paçik li vir in. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -