Buku frasa

ms Kerja   »   ku Xebitîn

55 [lima puluh lima]

Kerja

Kerja

55 [pêncî û pênc]

Xebitîn

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Apakah perkerjaan anda? Pîş-yê -e-ç- --? P_____ w_ ç_ y__ P-ş-y- w- ç- y-? ---------------- Pîşeyê we çi ye? 0
Suami saya seorang doktor. M--- --n-b--î-k e. M___ m__ b_____ e_ M-r- m-n b-j-ş- e- ------------------ Mêrê min bijîşk e. 0
Saya bekerja sambilan sebagai jururawat. Ez-n--rojê-we----emş-re --x----im. E_ n______ w___ h______ d_________ E- n-v-o-ê w-k- h-m-î-e d-x-b-t-m- ---------------------------------- Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. 0
Kami akan pencen tidak lama lagi. De-e------ -e-e- ê t--e-î- bi-i-. D_____ n__ d_ e_ ê t______ b_____ D-m-k- n-z d- e- ê t-q-w-d b-b-m- --------------------------------- Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. 0
Tetapi cukai adalah tinggi. L--elê--ac -êd-y-. L_____ b__ z______ L-b-l- b-c z-d-y-. ------------------ Lêbelê bac zêdeye. 0
Insurans kesihatan juga adalah tinggi. Û -i--g-r-y--n-x---î-ê----e -e. Û m_________ n________ z___ y__ Û m-s-g-r-y- n-x-e-î-ê z-d- y-. ------------------------------- Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. 0
Apakah yang awak mahu jadi? Tû-dix---î---bî---? T_ d______ b___ ç__ T- d-x-a-î b-b- ç-? ------------------- Tû dixwazî bibî çi? 0
Saya mahu menjadi seorang jurutera. Ez --xw--i- b-bim --dez-ar. E_ d_______ b____ e________ E- d-x-a-i- b-b-m e-d-z-a-. --------------------------- Ez dixwazim bibim endezyar. 0
Saya mahu belajar di universiti. Ez d-xw-zim-z-nî---h--bi-w-n--. E_ d_______ z________ b________ E- d-x-a-i- z-n-n-e-ê b-x-î-i-. ------------------------------- Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. 0
Saya seorang pelatih. E- stajyer im. E_ s______ i__ E- s-a-y-r i-. -------------- Ez stajyer im. 0
Saya tidak mendapat gaji yang banyak. Z--e b-des--na--m. Z___ b_____ n_____ Z-d- b-d-s- n-x-m- ------------------ Zêde bidest naxim. 0
Saya sedang menjalani latihan di luar negara. L--de-ve-- w--êt-s--jê d---m. L_ d______ w____ s____ d_____ L- d-r-e-î w-l-t s-a-ê d-k-m- ----------------------------- Li derveyî welêt stajê dikim. 0
Ini bos saya. E- -e-ê-m----. E_ ş___ m__ e_ E- ş-f- m-n e- -------------- Ev şefê min e. 0
Saya mempunyai rakan sekerja yang baik. He-alê- mi----b-ş he-e. H______ m__ e b__ h____ H-v-l-n m-n e b-ş h-n-. ----------------------- Hevalên min e baş hene. 0
Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari. E---i --vr-ya- ---ti- di-i- qa--î--. E_ d_ n_______ d_ t__ d____ q_______ E- d- n-v-o-a- d- t-m d-ç-n q-n-î-ê- ------------------------------------ Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. 0
Saya sedang mencari pekerjaan. E---i kar-------eri-. E_ l_ k_____ d_______ E- l- k-r-k- d-g-r-m- --------------------- Ez li karekî digerim. 0
Saya sudah setahun menganggur. Y-- -------kê -e -ê-----m. Y__ j_ s_____ v_ b____ i__ Y-z j- s-l-k- v- b-k-r i-. -------------------------- Yez ji salekê ve bêkar im. 0
Terlalu banyak penganggur di negara ini. L- v- -e---- gele--k--ê--ê--r-h--e. L_ v_ w_____ g____ k___ b____ h____ L- v- w-l-t- g-l-k k-s- b-k-r h-n-. ----------------------------------- Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -