Buku frasa

ms Di dalam dapur   »   am ወጥ ቤት ውስጥ

19 [sembilan belas]

Di dalam dapur

Di dalam dapur

19 [አስራ ዘጠኝ]

19 [አስራ ዘጠኝ]

ወጥ ቤት ውስጥ

be kushina wisit’i

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
Adakah awak mempunyai dapur baharu? አዲስ-ኩ-ና --ህ/ ---? አ__ ኩ__ አ___ አ___ አ-ስ ኩ-ና አ-ህ- አ-ሽ- ----------------- አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? 0
ādī-i ----i-a -le--/--le---? ā____ k______ ā_____ ā______ ā-ī-i k-s-i-a ā-e-i- ā-e-h-? ---------------------------- ādīsi kushina ālehi/ āleshi?
Awak hendak masak apa hari ini? ዛሬ--ን -ብ-- -ፈልጋ-ህ- ትፈ---ለሽ? ዛ_ ም_ ማ___ ት______ ት_______ ዛ- ም- ማ-ሰ- ት-ል-ለ-/ ት-ል-ያ-ሽ- --------------------------- ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? 0
zar---i-i-m--i-----t-------l--i- --f-l--īy-l-s--? z___ m___ m_______ t____________ t_______________ z-r- m-n- m-b-s-l- t-f-l-g-l-h-/ t-f-l-g-y-l-s-i- ------------------------------------------------- zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi?
Adakah awak memasak dengan elektrik atau gas? የም-በ-ለ---- በኤሌ-ትሪ- --ስ -ጋ- ነ-? የ_________ በ______ ወ__ በ__ ነ__ የ-ታ-ስ-ው-ይ- በ-ሌ-ት-ክ ወ-ስ በ-ዝ ነ-? ------------------------------ የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? 0
ye-i----si--w----w---e’ē-ēk-tirīki we-i---b---zi -ewi? y__________________ b_____________ w_____ b_____ n____ y-m-t-b-s-l-w-/-i-i b-’-l-k-t-r-k- w-y-s- b-g-z- n-w-? ------------------------------------------------------ yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi?
Haruskah saya memotong bawang? ሽ--ርቶቹ--እ- --ትፋቸ---ሻላ-? ሽ______ እ_ ብ_____ ይ____ ሽ-ኩ-ቶ-ን እ- ብ-ት-ቸ- ይ-ላ-? ----------------------- ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? 0
s----k-r--o---ni-i-ē -i-i-ifa-hew- -i-h-lal-? s_______________ i__ b____________ y_________ s-i-i-u-i-o-h-n- i-ē b-k-t-f-c-e-i y-s-a-a-i- --------------------------------------------- shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali?
Haruskah saya mengupas kentang? ድንቾ-- እኔ -ልጣቸው-ይሻ-ል? ድ____ እ_ ብ____ ይ____ ድ-ቾ-ን እ- ብ-ጣ-ው ይ-ላ-? -------------------- ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? 0
d----hoc--n--inē -il--’ac-e-- -i--a--li? d___________ i__ b___________ y_________ d-n-c-o-h-n- i-ē b-l-t-a-h-w- y-s-a-a-i- ---------------------------------------- dinichochuni inē bilit’achewi yishalali?
Haruskah saya mencuci salad? ሰ-ጣ-ን -ኔ-ባጥበ---ሻላ-? ሰ____ እ_ ባ___ ይ____ ሰ-ጣ-ን እ- ባ-በ- ይ-ላ-? ------------------- ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? 0
s--at-a------n----t--b----yi---la--? s__________ i__ b________ y_________ s-l-t-a-i-i i-ē b-t-i-e-i y-s-a-a-i- ------------------------------------ selat’awini inē bat’ibewi yishalali?
Di manakah gelas? ብ------የ--ናቸው? ብ_____ የ_ ና___ ብ-ጭ-ዎ- የ- ና-ው- -------------- ብርጭቆዎች የት ናቸው? 0
b--ic-’---o-ochi--e-- n-chewi? b_______________ y___ n_______ b-r-c-’-k-o-o-h- y-t- n-c-e-i- ------------------------------ birich’ik’owochi yeti nachewi?
Di manakah pinggan mangkuk? የ--ገቢ--እቃ--ት-ነው? የ_____ እ_ የ_ ነ__ የ-መ-ቢ- እ- የ- ነ-? ---------------- የመመገቢያ እቃ የት ነው? 0
yeme-egeb--a i--- -et---e-i? y___________ i___ y___ n____ y-m-m-g-b-y- i-’- y-t- n-w-? ---------------------------- yememegebīya ik’a yeti newi?
Di manakah kutleri? ሹ---ንኪ---- -ላ -- --? ሹ______ እ_ ቢ_ የ_ ነ__ ሹ-፤-ን-ያ እ- ቢ- የ- ነ-? -------------------- ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? 0
s-u-a;manik--- in--bīla y-ti---w-? s_____________ i__ b___ y___ n____ s-u-a-m-n-k-y- i-a b-l- y-t- n-w-? ---------------------------------- shuka;manikīya ina bīla yeti newi?
Adakah awak mempunyai pembuka tin? በቆርቆሮ-የታ-ጉ ---ች-መ--- አለ----ሽ? በ____ የ___ ም___ መ___ አ_______ በ-ር-ሮ የ-ሸ- ም-ቦ- መ-ፈ- አ-ህ-አ-ሽ- ----------------------------- በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? 0
be--orik--ro-y-tash--- -i--b-ch- --k-fe----ā---i-ā--shi? b___________ y________ m________ m________ ā____________ b-k-o-i-’-r- y-t-s-e-u m-g-b-c-i m-k-f-c-a ā-e-i-ā-e-h-? -------------------------------------------------------- bek’orik’oro yetashegu migibochi mekifecha ālehi/āleshi?
Adakah awak mempunyai pembuka botol? የጠ-ሙ--መክፈ- --ህ/-ለሽ? የ____ መ___ አ_______ የ-ር-ስ መ-ፈ- አ-ህ-አ-ሽ- ------------------- የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? 0
y-t’--i-u-i -e--fe-ha---e---āl--hi? y__________ m________ ā____________ y-t-e-i-u-i m-k-f-c-a ā-e-i-ā-e-h-? ----------------------------------- yet’erimusi mekifecha ālehi/āleshi?
Adakah awak mempunyai skru pencungkil gabus? የ-ኖ-መክፈ- ----አ-ሽ? የ__ መ___ አ_______ የ-ኖ መ-ፈ- አ-ህ-አ-ሽ- ----------------- የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? 0
y-v--- me-i-e--- --ehi-āl---i? y_____ m________ ā____________ y-v-n- m-k-f-c-a ā-e-i-ā-e-h-? ------------------------------ yevīno mekifecha ālehi/āleshi?
Adakah awak memasak sup dalam periuk ini? በ-ህ-ድስ--ነ- -ር--ን----ሰራው-የ--ሰ--? በ__ ድ__ ነ_ ሶ____ ተ_____________ በ-ህ ድ-ት ነ- ሶ-ባ-ን ተ-ት-ራ-/-ም-ሰ-ው- ------------------------------- በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? 0
be-īh- d---------- --r--aw-ni tem---s------y-mi-i--rī-i? b_____ d_____ n___ s_________ t_________________________ b-z-h- d-s-t- n-w- s-r-b-w-n- t-m-t-s-r-w-/-e-i-i-e-ī-i- -------------------------------------------------------- bezīhi disiti newi soribawini temitiserawi/yemitiserīwi?
Adakah awak menggoreng ikan dalam kuali ini? በ---መጥ-ሻ ነ- አሳ-- የ-ትጠብሰው/--ም-ጠ-ሺው? በ__ መ___ ነ_ አ___ የ_______ የ_______ በ-ህ መ-በ- ነ- አ-ው- የ-ት-ብ-ው- የ-ት-ብ-ው- ---------------------------------- በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? 0
b-z--- -et’---sha---w---s-wi-- yemi-it’ebi-ewi/----iti-’-b-s-ī-i? b_____ m_________ n___ ā______ y_______________ y________________ b-z-h- m-t-i-e-h- n-w- ā-a-i-i y-m-t-t-e-i-e-i- y-m-t-t-e-i-h-w-? ----------------------------------------------------------------- bezīhi met’ibesha newi āsawini yemitit’ebisewi/ yemitit’ebishīwi?
Adakah awak memanggang sayur-sayuran di atas panggangan itu? በዚ- መ-በሻ ---ነው-አትክል- የ-ትጠብሰው/-ምትጠብሺ-? በ__ መ___ ላ_ ነ_ አ____ የ_______________ በ-ህ መ-በ- ላ- ነ- አ-ክ-ት የ-ት-ብ-ው-የ-ት-ብ-ው- ------------------------------------- በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? 0
b-zī-i -et---e-ha-layi--e-i -tik-l-ti yemi--t’e---e-i/y-mit--’----h--i? b_____ m_________ l___ n___ ā________ y________________________________ b-z-h- m-t-i-e-h- l-y- n-w- ā-i-i-i-i y-m-t-t-e-i-e-i-y-m-t-t-e-i-h-w-? ----------------------------------------------------------------------- bezīhi met’ibesha layi newi ātikiliti yemitit’ebisewi/yemitit’ebishīwi?
Saya mengalas meja. እ--ጠረዼዛው- -ያዘጋ-ው--ው። እ_ ጠ_____ እ_____ ነ__ እ- ጠ-ዼ-ው- እ-ዘ-ጀ- ነ-። -------------------- እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። 0
inē t’-----awini ---------w- ---i. i__ t___________ i__________ n____ i-ē t-e-e-z-w-n- i-a-e-a-e-i n-w-. ---------------------------------- inē t’ereዼzawini iyazegajewi newi.
Di sini ada pisau, garpu dan sudu. ቢላ- ሹካዎች-----ንኪ----እዚህ--ቸ-። ቢ__ ሹ___ እ_ ማ_____ እ__ ና___ ቢ-፤ ሹ-ዎ- እ- ማ-ኪ-ዎ- እ-ህ ና-ው- --------------------------- ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። 0
bī--;--h--a-o-hi -n----n--ī---o-hi---ī----a--e-i. b____ s_________ i__ m____________ i____ n_______ b-l-; s-u-a-o-h- i-a m-n-k-y-w-c-i i-ī-i n-c-e-i- ------------------------------------------------- bīla; shukawochi ina manikīyawochi izīhi nachewi.
Di sini ada gelas, pinggan dan napkin meja. ብርጭቆዎች-፤----ች እ---ፍ-ች-እ-- ና-ው። ብ_____ ፤ ሰ___ እ_ ሶ___ እ__ ና___ ብ-ጭ-ዎ- ፤ ሰ-ኖ- እ- ሶ-ቶ- እ-ህ ና-ው- ------------------------------ ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። 0
b--ich’i-’-woc-i ;--e----c-i-in- -of-----i-i-ī----a-he--. b_______________ ; s________ i__ s________ i____ n_______ b-r-c-’-k-o-o-h- ; s-h-n-c-i i-a s-f-t-c-i i-ī-i n-c-e-i- --------------------------------------------------------- birich’ik’owochi ; sehanochi ina sofitochi izīhi nachewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -