Buku frasa

ms Di lapangan terbang   »   ku Li balafirgehê

35 [tiga puluh lima]

Di lapangan terbang

Di lapangan terbang

35 [sî û pênc]

Li balafirgehê

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. Ez-di-w-zi- ji-Atin-y- r---i-î--k- -e-e-ve----i-. E_ d_______ j_ A______ r_ f_______ r______ b_____ E- d-x-a-i- j- A-i-a-ê r- f-r-n-k- r-z-r-e b-k-m- ------------------------------------------------- Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. 0
Adakah itu penerbangan terus? E-----î-e b--v-gu-----e? E_ f_____ b_ v__________ E- f-r-n- b- v-g-h-z-y-? ------------------------ Ev firîne bê veguhêziye? 0
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. J---er--a --- re-c--ek- -- b-r -a-ê---ih-----u--- ci-a-e nay- -iş-n-in. J_ k_____ x__ r_ c_____ l_ b__ c____ c_____ k_ l_ c_____ n___ k________ J- k-r-m- x-e r- c-h-k- l- b-r c-m-, c-h-k- k- l- c-x-r- n-y- k-ş-n-i-. ----------------------------------------------------------------------- Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. 0
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. Ez -----zim-re-----yon--x-e bipe-ir---m. E_ d_______ r__________ x__ b___________ E- d-x-a-i- r-z-v-s-o-a x-e b-p-j-r-n-m- ---------------------------------------- Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. 0
Saya mahu membatalkan tempahan saya. Ez ---waz-m r--er-as-on- xwe -etal -ik-m. E_ d_______ r___________ x__ b____ b_____ E- d-x-a-i- r-z-r-a-y-n- x-e b-t-l b-k-m- ----------------------------------------- Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. 0
Saya mahu menukar tempahan saya. Ez---xwa-i-----e-va----a xwe --gu--rî--m. E_ d_______ r___________ x__ b___________ E- d-x-a-i- r-z-r-a-y-n- x-e b-g-h-r-n-m- ----------------------------------------- Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. 0
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? Ji Roma----e---l--i----- k-----ra-i-e? J_ R_____ r_ b_______ b_ k____ r______ J- R-m-y- r- b-l-f-r- b- k-n-î r-d-b-? -------------------------------------- Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? 0
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? H-n jî -- --h---va----en-? H__ j_ d_ c____ v___ h____ H-n j- d- c-h-n v-l- h-n-? -------------------------- Hîn jî du cihên vala hene? 0
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. N-, t-------ekî -e y- --la ma-e. N__ t___ c_____ m_ y_ v___ m____ N-, t-n- c-h-k- m- y- v-l- m-y-. -------------------------------- Na, tenê cihekî me yê vala maye. 0
Bilakah kita akan mendarat? E--ken-î----ike-in? E_ k____ d_________ E- k-n-î d-d-k-v-n- ------------------- Em kengî dadikevin? 0
Bilakah kita akan sampai? E--kengî----wi---n? E_ k____ l_ w__ i__ E- k-n-î l- w-r i-? ------------------- Em kengî li wir in? 0
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? O---us---a-en-- -a-----engî--a---e? O______ n______ b____ k____ r______ O-o-u-a n-v-n-a b-j-r k-n-î r-d-b-? ----------------------------------- Otobusa navenda bajêr kengî radibe? 0
Adakah ini beg pakaian anda? Ev-----z---e y-? E_ v_____ w_ y__ E- v-l-z- w- y-? ---------------- Ev valîzê we ye? 0
Adakah ini beg anda? E- çen-e--ê -e-ye? E_ ç____ y_ w_ y__ E- ç-n-e y- w- y-? ------------------ Ev çente yê we ye? 0
Adakah itu bagasi anda? Ev--ag-ja -e ye? E_ b_____ w_ y__ E- b-g-j- w- y-? ---------------- Ev bagaja we ye? 0
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? E- -i-a-im -iqas---ga---i gel xw---e-----m. E_ d______ ç____ b____ l_ g__ x__ w________ E- d-k-r-m ç-q-s b-g-j l- g-l x-e w-r-i-i-. ------------------------------------------- Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. 0
Dua puluh kilogram. 2----lo. 2_ k____ 2- k-l-. -------- 20 kîlo. 0
Apa, hanya dua puluh kilogram? Çi,---nê-b--t ----? Ç__ t___ b___ k____ Ç-, t-n- b-s- k-l-? ------------------- Çi, tenê bîst kîlo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -