Buku frasa

ms Perbualan kecil 2   »   pt Conversa 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Perbualan kecil 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (PT) Main Lagi
Dari manakah anda berasal? D- o----- --- --c--- ? D_ o___ é q__ v___ é ? D- o-d- é q-e v-c- é ? ---------------------- De onde é que você é ? 0
Dari Basel. De --s--eia. D_ B________ D- B-s-l-i-. ------------ De Basileia. 0
Basel terletak di Switzerland. B--il-ia---na-S----. B_______ é n_ S_____ B-s-l-i- é n- S-í-a- -------------------- Basileia é na Suíça. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? P-s-o ap---en--r-l-e o---nho------er? P____ a_____________ o S_____ M______ P-s-o a-r-s-n-a---h- o S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Posso apresentar-lhe o Senhor Müller? 0
Dia orang asing. El- é--s----g----. E__ é e___________ E-e é e-t-a-g-i-o- ------------------ Ele é estrangeiro. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. Ele---la--á-i-s-l-n-ua-. E__ f___ v_____ l_______ E-e f-l- v-r-a- l-n-u-s- ------------------------ Ele fala várias línguas. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? É-a -r----ra--e--q-e está-----? É a p_______ v__ q__ e___ a____ É a p-i-e-r- v-z q-e e-t- a-u-? ------------------------------- É a primeira vez que está aqui? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. Não- ---e----- --ui-no -no --s-ado. N___ j_ e_____ a___ n_ a__ p_______ N-o- j- e-t-v- a-u- n- a-o p-s-a-o- ----------------------------------- Não, já estive aqui no ano passado. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. M-s -ó---a-----n-. M__ s_ u__ s______ M-s s- u-a s-m-n-. ------------------ Mas só uma semana. 0
Adakah anda suka berada di sini? (---ê) --s-a d- -qui -----? (_____ g____ d_ a___ e_____ (-o-ê- g-s-a d- a-u- e-t-r- --------------------------- (Você) gosta de aqui estar? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. G-st- -u-to---s -e--oa- --o-mui-- -i----i-a-. G____ m_____ A_ p______ s__ m____ s__________ G-s-o m-i-o- A- p-s-o-s s-o m-i-o s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. E--a-b-m---st-----pa--a-em. E t_____ g____ d_ p________ E t-m-é- g-s-o d- p-i-a-e-. --------------------------- E também gosto da paisagem. 0
Apakah pekerjaan anda? Qua--- - -ua p-o---sã-? Q___ é a s__ p_________ Q-a- é a s-a p-o-i-s-o- ----------------------- Qual é a sua profissão? 0
Saya penterjemah. S---t-a---o-. S__ t________ S-u t-a-u-o-. ------------- Sou tradutor. 0
Saya menterjemah buku. Eu-t-aduzo ------. E_ t______ l______ E- t-a-u-o l-v-o-. ------------------ Eu traduzo livros. 0
Adakah anda di sini seorang diri? (-oc-) est- -o--nho /-s--in-- aqui? (_____ e___ s______ / s______ a____ (-o-ê- e-t- s-z-n-o / s-z-n-a a-u-? ----------------------------------- (Você) está sozinho / sozinha aqui? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. Não, a --nh---ulh-----o-----m----o também est- a-u-. N___ a m____ m_____ / o m__ m_____ t_____ e___ a____ N-o- a m-n-a m-l-e- / o m-u m-r-d- t-m-é- e-t- a-u-. ---------------------------------------------------- Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
Dan itu dua orang anak saya. E -li-es-ã--------s --is--i-h--. E a__ e____ o_ m___ d___ f______ E a-i e-t-o o- m-u- d-i- f-l-o-. -------------------------------- E ali estão os meus dois filhos. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -