Dari manakah anda berasal? |
آ- ک-ا- ک--رہ---وا----ی--
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
aa- kah-n -e----n--w--a- -ain?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
|
Dari manakah anda berasal?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
aap kahan ke rehne walay hain?
|
Dari Basel. |
باز--ک-
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
ba----ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
|
Dari Basel.
بازل کا
bazel ka
|
Basel terletak di Switzerland. |
---ل--وی-زر-ین- می--ہ-
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
b---l -w---e-l--d-m-in-hai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
|
Basel terletak di Switzerland.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
bazel Switzerland mein hai
|
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? |
--- آ---ا -عا-ف-مسٹر-م-ل- س--کرو- س----ہ-ں----
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
mein a-- ---t---u----s-er-muller-- -a-at- h-n?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
Dia orang asing. |
وہ --ر-مل-----
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
h- --a-----lki h-in
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
|
Dia orang asing.
وہ غیر ملکی ہے
hi ghair mulki hain
|
Dia bercakap beberapa bahasa. |
-ہ-بہت -اری --ان-- ----ا --
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
yeh--o--t--------u-a-a-n -o---- hain
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
Dia bercakap beberapa bahasa.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
Adakah anda ke sini buat kali pertama? |
-یا-آ- پ-لی-دفعہ -----آ-ے ہیں-
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
kya--a- -e--i da----y-h-- aae---i-?
k__ a__ p____ d____ y____ a__ h____
k-a a-p p-h-i d-f-a y-h-n a-e h-i-?
-----------------------------------
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
Adakah anda ke sini buat kali pertama?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. |
نہیں،-می---چھ-----ل-ب-ی--ہ-ں آی--تھ-
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
nah-,-m--n --c--ly s-al b-i yah---a------a
n____ m___ p______ s___ b__ y____ a___ t__
n-h-, m-i- p-c-a-y s-a- b-i y-h-n a-y- t-a
------------------------------------------
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
Tidak, saya berada di sini tahun lepas.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
Tetapi hanya untuk seminggu. |
لی-ن -ر------ہف-ے -ے-لی-
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
le-----i----i---a--ay -e ---e
l____ s___ a__ h_____ k_ l___
l-k-n s-r- a-k h-f-a- k- l-y-
-----------------------------
lekin sirf aik haftay ke liye
|
Tetapi hanya untuk seminggu.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
lekin sirf aik haftay ke liye
|
Adakah anda suka berada di sini? |
-پ -و--ہ-ں ک-سا ل- ر---ہ--
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
a-p -- -a-an-k--s--lag -ah--hai?
a__ k_ y____ k____ l__ r___ h___
a-p k- y-h-n k-i-a l-g r-h- h-i-
--------------------------------
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
Adakah anda suka berada di sini?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
Sangat bagus. Orangnya baik. |
ب-----ھا--ل-گ-ب------ے --ں
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
b---- a--a. l-- -o-a----h-y--a-n
b____ a____ l__ b____ a____ h___
b-h-t a-h-. l-g b-h-t a-h-y h-i-
--------------------------------
bohat acha. log bohat achay hain
|
Sangat bagus. Orangnya baik.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bohat acha. log bohat achay hain
|
Dan saya juga suka landskap tempat ini. |
یہاں -ے ع-ا---م-ھ- پسن--ہیں
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
y-h-- -e i-a-a---ujh- -asand hain
y____ k_ i_____ m____ p_____ h___
y-h-n k- i-a-a- m-j-e p-s-n- h-i-
---------------------------------
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
Dan saya juga suka landskap tempat ini.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
Apakah pekerjaan anda? |
آپ--ی- ک---کرتے-ہیں-
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
a---k-- --am--a-t- h---?
a__ k__ k___ k____ h____
a-p k-a k-a- k-r-e h-i-?
------------------------
aap kya kaam karte hain?
|
Apakah pekerjaan anda?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karte hain?
|
Saya penterjemah. |
م---م-----ہ-ں
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
m--n -------m-hon
m___ m_______ h__
m-i- m-t-a-i- h-n
-----------------
mein mutrajim hon
|
Saya penterjemah.
میں مترجم ہوں
mein mutrajim hon
|
Saya menterjemah buku. |
میں------ں ک----ج-- کرتا-ہ--
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
m--n-kit-b-- k----j-e-k-rta --n
m___ k______ k_ t____ k____ h__
m-i- k-t-b-n k- t-j-e k-r-a h-n
-------------------------------
mein kitabon ke trjme karta hon
|
Saya menterjemah buku.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
mein kitabon ke trjme karta hon
|
Adakah anda di sini seorang diri? |
-ی---پ-ی--ں----لے ہ---
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
ky---a-----an ak---ey-h--n?
k__ a__ y____ a______ h____
k-a a-p y-h-n a-a-l-y h-i-?
---------------------------
kya aap yahan akailey hain?
|
Adakah anda di sini seorang diri?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
kya aap yahan akailey hain?
|
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. |
نہیں- -یری بی-ی/-ی-ا--وہر بھ- -ہ-- --
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
nah-- m--i bi-- --me---s--h-r ----y--an -ai
n____ m___ b___ / m___ s_____ b__ y____ h__
n-h-, m-r- b-w- / m-r- s-o-a- b-i y-h-n h-i
-------------------------------------------
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
Dan itu dua orang anak saya. |
ا----ہاں م--ے-دو-وں-بچ- ہی-
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
a-r---h-- m--- d-n----ch-y-ha-n
a__ w____ m___ d___ b_____ h___
a-r w-h-n m-r- d-n- b-c-a- h-i-
-------------------------------
aur wahan mere dono bachay hain
|
Dan itu dua orang anak saya.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
aur wahan mere dono bachay hain
|