| Dari manakah anda berasal? |
Сіз--а-----б-ласы-?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
Siz qay--- bo-a--z?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
|
Dari manakah anda berasal?
Сіз қайдан боласыз?
Siz qaydan bolasız?
|
| Dari Basel. |
Б-з-льд-н.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
Baz-lden.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
|
Dari Basel.
Базельден.
Bazelden.
|
| Basel terletak di Switzerland. |
Ба--ль-Шв--цари-да.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
B-z-l---eyc--ï--d-.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
|
Basel terletak di Switzerland.
Базель Швейцарияда.
Bazel Şveycarïyada.
|
| Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? |
Сіз--- М-лл-- ----аны-тан---ырсам----а---?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
Sizben-M-u---- m-----ı tan-stı--a--b-l- ma?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
|
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
|
| Dia orang asing. |
Ол —-шет---і-.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
O----şe--l-ik.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
|
Dia orang asing.
Ол — шетелдік.
Ol — şeteldik.
|
| Dia bercakap beberapa bahasa. |
О- б-р--ше-ті--е-с-й--йд-.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
O--birne-e-tilde s-yle-di.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
|
Dia bercakap beberapa bahasa.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Ol birneşe tilde söyleydi.
|
| Adakah anda ke sini buat kali pertama? |
С-- м--да--лғ-- р-т к-л-і--з-б-?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
S-z m--da-al--ş ret-k----ñi- --?
S__ m____ a____ r__ k_______ b__
S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-?
--------------------------------
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
|
Adakah anda ke sini buat kali pertama?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
|
| Tidak, saya berada di sini tahun lepas. |
Ж--- -е----нда ---тыр-бо-ғанм--.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
J-----en m-n-a------- b--ğanmı-.
J___ m__ m____ b_____ b_________
J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n-
--------------------------------
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
|
Tidak, saya berada di sini tahun lepas.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
|
| Tetapi hanya untuk seminggu. |
Біра--б-р---та -а--.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
B--aq -ir-apta ğana.
B____ b__ a___ ğ____
B-r-q b-r a-t- ğ-n-.
--------------------
Biraq bir apta ğana.
|
Tetapi hanya untuk seminggu.
Бірақ бір апта ғана.
Biraq bir apta ğana.
|
| Adakah anda suka berada di sini? |
С-зг- бі-ді- ж-- ---й -а?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
S---e-b-zd-- -a--un-----?
S____ b_____ j__ u___ m__
S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-?
-------------------------
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
|
Adakah anda suka berada di sini?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
|
| Sangat bagus. Orangnya baik. |
Ө-е -ақ----Ад-----д-ң жүзі жыл- е--н.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Öt---aqsı.-Ad-m-----ñ-j-----ılı--ke-.
Ö__ j_____ A_________ j___ j___ e____
Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-.
-------------------------------------
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
|
Sangat bagus. Orangnya baik.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
|
| Dan saya juga suka landskap tempat ini. |
Ла-дш-ф--т- ұна-д-.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
La-d-aft ta--na-dı.
L_______ t_ u______
L-n-ş-f- t- u-a-d-.
-------------------
Landşaft ta unaydı.
|
Dan saya juga suka landskap tempat ini.
Ландшафт та ұнайды.
Landşaft ta unaydı.
|
| Apakah pekerjaan anda? |
М---ндығ-ң----е?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
Ma---d---ñ-- -e?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
Apakah pekerjaan anda?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
|
| Saya penterjemah. |
Ме- --дар----м--.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
M---aw-a--aşı-ın.
M__ a____________
M-n a-d-r-a-ı-ı-.
-----------------
Men awdarmaşımın.
|
Saya penterjemah.
Мен аудармашымын.
Men awdarmaşımın.
|
| Saya menterjemah buku. |
Мен-кі-а- ----р-м--.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
M-n k-t-p-aw-------.
M__ k____ a_________
M-n k-t-p a-d-r-m-n-
--------------------
Men kitap awdaramın.
|
Saya menterjemah buku.
Мен кітап аударамын.
Men kitap awdaramın.
|
| Adakah anda di sini seorang diri? |
Сі----н-- -а---з-ы- б-?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
Siz-m-n---j---ız----b-?
S__ m____ j________ b__
S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-?
-----------------------
Siz munda jalğızsız ba?
|
Adakah anda di sini seorang diri?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Siz munda jalğızsız ba?
|
| Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. |
Жо---ме-і- әйел-м-----й---м------ын--.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
Joq, -e-iñ--y---m---küy-wi--d- o--n--.
J___ m____ ä_____ / k______ d_ o______
J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-.
--------------------------------------
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
|
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
|
| Dan itu dua orang anak saya. |
Ал -на--- ме---------ал-м.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
A--a--w ---e-iñ eki -al-m.
A_ a___ - m____ e__ b_____
A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m-
--------------------------
Al anaw - meniñ eki balam.
|
Dan itu dua orang anak saya.
Ал анау - менің екі балам.
Al anaw - meniñ eki balam.
|