Dari manakah anda berasal?
Ка-сы--ерд-н--олос--?
К____ ж_____ б_______
К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з-
---------------------
Кайсы жерден болосуз?
0
K---ı -e-d---b-l----?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
Dari manakah anda berasal?
Кайсы жерден болосуз?
Kaysı jerden bolosuz?
Dari Basel.
Б-зел--е-.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
Ba-e--en.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Dari Basel.
Базельден.
Bazelden.
Basel terletak di Switzerland.
Ба---- Ш----а-и-д--ж------ан.
Б_____ Ш__________ ж_________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Базель Швейцарияда жайгашкан.
0
Ba--l ---y--ari--d- j-yg-ş---.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Basel terletak di Switzerland.
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller?
Сиз----ю--ер----з- мен-- -аан-ш----ам -----у?
С____ М_____ м____ м____ т___________ б______
С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-?
---------------------------------------------
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
0
S-z-i -yu-ler-mı--------- -a--ı--ı-s---b--obu?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Dia orang asing.
Ал-чет---ди-.
А_ ч__ э_____
А- ч-т э-д-к-
-------------
Ал чет элдик.
0
A- çet--l---.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
Dia orang asing.
Ал чет элдик.
Al çet eldik.
Dia bercakap beberapa bahasa.
Ал б-р-к--ча-----е-с---өйт.
А_ б__ к____ т____ с_______
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
0
Al bir --nça-til---sü-l-y-.
A_ b__ k____ t____ s_______
A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t-
---------------------------
Al bir kança tilde süylöyt.
Dia bercakap beberapa bahasa.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Al bir kança tilde süylöyt.
Adakah anda ke sini buat kali pertama?
С-з бул--ер-- -и-и-чи жо---ке---ңиз--?
С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________
С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-?
--------------------------------------
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
0
Siz bu- j-r-- ----n-i-j--u-k--di-iz-i?
S__ b__ j____ b______ j___ k__________
S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-?
--------------------------------------
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
Adakah anda ke sini buat kali pertama?
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
Tidak, saya berada di sini tahun lepas.
Ж-к--м---б----- бу--же-де ---г-нм--.
Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
0
J-k--men --lt-r -ul-jer-e---l--nm--.
J___ m__ b_____ b__ j____ b_________
J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n-
------------------------------------
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
Tidak, saya berada di sini tahun lepas.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
Tetapi hanya untuk seminggu.
Би-----ир---мага-гана.
Б____ б__ ж_____ г____
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана.
0
B---k--ir--uma-- --na.
B____ b__ j_____ g____
B-r-k b-r j-m-g- g-n-.
----------------------
Birok bir jumaga gana.
Tetapi hanya untuk seminggu.
Бирок бир жумага гана.
Birok bir jumaga gana.
Adakah anda suka berada di sini?
Бул--е--е -------ан----ж-гып жат-т?
Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т-
-----------------------------------
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
0
Bu- ----- sizge k--da- --g-p -a-at?
B__ j____ s____ k_____ j____ j_____
B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t-
-----------------------------------
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
Adakah anda suka berada di sini?
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
Sangat bagus. Orangnya baik.
Аб-а- ж--ш-------жа--ы.
А____ ж_____ Э__ ж_____
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы.
0
Abd-n j-k-ı--Eli ja---.
A____ j_____ E__ j_____
A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı-
-----------------------
Abdan jakşı. Eli jakşı.
Sangat bagus. Orangnya baik.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Abdan jakşı. Eli jakşı.
Dan saya juga suka landskap tempat ini.
Анан ---- п-йз---д- жаг-т.
А___ м___ п_____ д_ ж_____
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат.
0
A-a----ga-peyza--d- -a-a-.
A___ m___ p_____ d_ j_____
A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t-
--------------------------
Anan maga peyzaj da jagat.
Dan saya juga suka landskap tempat ini.
Анан мага пейзаж да жагат.
Anan maga peyzaj da jagat.
Apakah pekerjaan anda?
С----н кесиби-из----дай?
С_____ к________ к______
С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-?
------------------------
Сиздин кесибиңиз кандай?
0
Si---n k--ibi--z-ka--ay?
S_____ k________ k______
S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-?
------------------------
Sizdin kesibiŋiz kanday?
Apakah pekerjaan anda?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Sizdin kesibiŋiz kanday?
Saya penterjemah.
М-н-котор--ч----.
М__ к____________
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун.
0
Men--o-o--oçu---.
M__ k____________
M-n k-t-r-o-u-u-.
-----------------
Men kotormoçumun.
Saya penterjemah.
Мен котормочумун.
Men kotormoçumun.
Saya menterjemah buku.
Мен---т--т-р-и -о-орому-.
М__ к_________ к_________
М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н-
-------------------------
Мен китептерди которомун.
0
Men -it---e-------------.
M__ k_________ k_________
M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n-
-------------------------
Men kitepterdi kotoromun.
Saya menterjemah buku.
Мен китептерди которомун.
Men kitepterdi kotoromun.
Adakah anda di sini seorang diri?
Б---же--- -а---з---б-?
Б__ ж____ ж___________
Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы-
----------------------
Бул жерде жалгызсызбы?
0
B-- ---d- j-l--z-----?
B__ j____ j___________
B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı-
----------------------
Bul jerde jalgızsızbı?
Adakah anda di sini seorang diri?
Бул жерде жалгызсызбы?
Bul jerde jalgızsızbı?
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini.
Жок, ---ин аялым/--й----д- бул жерде.
Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
0
J-k--m------ya--m/küy------ --l-j---e.
J___ m____ a____________ d_ b__ j_____
J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e-
--------------------------------------
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
Dan itu dua orang anak saya.
Анан мен-- эк--б--а----р.
А___ м____ э__ б____ б___
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар.
0
A--n----in --i-b-la- ba-.
A___ m____ e__ b____ b___
A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r-
-------------------------
Anan menin eki balam bar.
Dan itu dua orang anak saya.
Анан менин эки балам бар.
Anan menin eki balam bar.