Buku frasa

ms Perbualan kecil 2   »   ca Conversa 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Perbualan kecil 2

21 [vint-i-u]

Conversa 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Catalan Main Lagi
Dari manakah anda berasal? D-on és-vo-tè? D___ é_ v_____ D-o- é- v-s-è- -------------- D’on és vostè? 0
Dari Basel. De Ba-i--a. D_ B_______ D- B-s-l-a- ----------- De Basilea. 0
Basel terletak di Switzerland. Basi-e-----a --ïs-a. B______ é_ a S______ B-s-l-a é- a S-ï-s-. -------------------- Basilea és a Suïssa. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? L---r---nt- el se--------l--. L_ p_______ e_ s_____ M______ L- p-e-e-t- e- s-n-o- M-l-e-. ----------------------------- Li presento el senyor Müller. 0
Dia orang asing. És--s-----e-. É_ e_________ É- e-t-a-g-r- ------------- És estranger. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. Pa-la -ive--e- ll-n-ües. P____ d_______ l________ P-r-a d-v-r-e- l-e-g-e-. ------------------------ Parla diverses llengües. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? É--l----imera-v-ga---q-e -s-aquí-vos--? É_ l_ p______ v_____ q__ é_ a___ v_____ É- l- p-i-e-a v-g-d- q-e é- a-u- v-s-è- --------------------------------------- És la primera vegada que és aquí vostè? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. N-- -a h- va-g--e---’-n- pa----. N__ j_ h_ v___ s__ l____ p______ N-, j- h- v-i- s-r l-a-y p-s-a-. -------------------------------- No, ja hi vaig ser l’any passat. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. P-r--n-m-- pe- un--se---na. P___ n____ p__ u__ s_______ P-r- n-m-s p-r u-a s-t-a-a- --------------------------- Però només per una setmana. 0
Adakah anda suka berada di sini? Li------a-el --st-- pa-----la---s--a c-u-at? L_ a_____ e_ n_____ p___ / l_ n_____ c______ L- a-r-d- e- n-s-r- p-í- / l- n-s-r- c-u-a-? -------------------------------------------- Li agrada el nostre país / la nostra ciutat? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. M-----La-g--t é- --l--am----. M____ L_ g___ é_ m___ a______ M-l-. L- g-n- é- m-l- a-a-l-. ----------------------------- Molt. La gent és molt amable. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. I------ -’a-rad-----p--s----. I t____ m_______ e_ p________ I t-m-é m-a-r-d- e- p-i-a-g-. ----------------------------- I també m’agrada el paisatge. 0
Apakah pekerjaan anda? Qu--a é- -a------p--f-ss-ó? Q____ é_ l_ s___ p_________ Q-i-a é- l- s-v- p-o-e-s-ó- --------------------------- Quina és la seva professió? 0
Saya penterjemah. Só--t---u-tor. S__ t_________ S-c t-a-u-t-r- -------------- Sóc traductor. 0
Saya menterjemah buku. Tr--u--xo lli--e-. T________ l_______ T-a-u-i-o l-i-r-s- ------------------ Tradueixo llibres. 0
Adakah anda di sini seorang diri? Es-- sol -quí? E___ s__ a____ E-t- s-l a-u-? -------------- Està sol aquí? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. N-- -a--eva d-n- / ----e- m---- -a--é--s--quí. N__ l_ m___ d___ / e_ m__ m____ t____ é_ a____ N-, l- m-v- d-n- / e- m-u m-r-t t-m-é é- a-u-. ---------------------------------------------- No, la meva dona / el meu marit també és aquí. 0
Dan itu dua orang anak saya. I-a--- -ó----- me---------l--. I a___ s__ e__ m___ d__ f_____ I a-l- s-n e-s m-u- d-s f-l-s- ------------------------------ I allà són els meus dos fills. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -