Dari manakah anda berasal?
Вы -----а?
В_ о______
В- о-к-д-?
----------
Вы откуда?
0
Vy ---u--?
V_ o______
V- o-k-d-?
----------
Vy otkuda?
Dari manakah anda berasal?
Вы откуда?
Vy otkuda?
Dari Basel.
И--Базе--.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базеля.
0
I- -a-el-a.
I_ B_______
I- B-z-l-a-
-----------
Iz Bazelya.
Dari Basel.
Из Базеля.
Iz Bazelya.
Basel terletak di Switzerland.
Ба-ель------итс- - Ш---ц--и-.
Б_____ н________ в Ш_________
Б-з-л- н-х-д-т-я в Ш-е-ц-р-и-
-----------------------------
Базель находится в Швейцарии.
0
B------n-----itsya v-Shve-t-ar-i.
B_____ n__________ v S___________
B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i-
---------------------------------
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Basel terletak di Switzerland.
Базель находится в Швейцарии.
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller?
Ра--е-ит--м-е -----тави-ь Вам---сподина ---л--а.
Р________ м__ п__________ В__ г________ М_______
Р-з-е-и-е м-е п-е-с-а-и-ь В-м г-с-о-и-а М-л-е-а-
------------------------------------------------
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера.
0
Ra-r---i-e m-- pr-d--av--ʹ---m-g---od-n- Myulle--.
R_________ m__ p__________ V__ g________ M________
R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-.
--------------------------------------------------
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller?
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера.
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Dia orang asing.
Он-------а--ц.
О_ и__________
О- и-о-т-а-е-.
--------------
Он иностранец.
0
O- -no-t--net-.
O_ i___________
O- i-o-t-a-e-s-
---------------
On inostranets.
Dia orang asing.
Он иностранец.
On inostranets.
Dia bercakap beberapa bahasa.
Он -о--р------н-с--л-к----зыках.
О_ г______ н_ н_________ я______
О- г-в-р-т н- н-с-о-ь-и- я-ы-а-.
--------------------------------
Он говорит на нескольких языках.
0
O---o-o--- ---n-s---ʹk-kh-yazy---h.
O_ g______ n_ n__________ y________
O- g-v-r-t n- n-s-o-ʹ-i-h y-z-k-k-.
-----------------------------------
On govorit na neskolʹkikh yazykakh.
Dia bercakap beberapa bahasa.
Он говорит на нескольких языках.
On govorit na neskolʹkikh yazykakh.
Adakah anda ke sini buat kali pertama?
Вы-з---- -пе-в--?
В_ з____ в_______
В- з-е-ь в-е-в-е-
-----------------
Вы здесь впервые?
0
Vy -d-sʹ vp-rv--e?
V_ z____ v________
V- z-e-ʹ v-e-v-y-?
------------------
Vy zdesʹ vpervyye?
Adakah anda ke sini buat kali pertama?
Вы здесь впервые?
Vy zdesʹ vpervyye?
Tidak, saya berada di sini tahun lepas.
Н----я уж--б-- ---ы------с--- -р--л-м---д-.
Н___ я у__ б__ / б___ з____ в п______ г____
Н-т- я у-е б-л / б-л- з-е-ь в п-о-л-м г-д-.
-------------------------------------------
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году.
0
N-----a-u-h- by- --byl- z---- - --o-h--m-g-du.
N___ y_ u___ b__ / b___ z____ v p_______ g____
N-t- y- u-h- b-l / b-l- z-e-ʹ v p-o-h-o- g-d-.
----------------------------------------------
Net, ya uzhe byl / byla zdesʹ v proshlom godu.
Tidak, saya berada di sini tahun lepas.
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году.
Net, ya uzhe byl / byla zdesʹ v proshlom godu.
Tetapi hanya untuk seminggu.
Н- т-л--о-одну неде-ю.
Н_ т_____ о___ н______
Н- т-л-к- о-н- н-д-л-.
----------------------
Но только одну неделю.
0
No t--ʹko o-nu ne-----.
N_ t_____ o___ n_______
N- t-l-k- o-n- n-d-l-u-
-----------------------
No tolʹko odnu nedelyu.
Tetapi hanya untuk seminggu.
Но только одну неделю.
No tolʹko odnu nedelyu.
Adakah anda suka berada di sini?
К-к-----у-н---н-авит--?
К__ В__ у н__ н________
К-к В-м у н-с н-а-и-с-?
-----------------------
Как Вам у нас нравится?
0
K-k -am---n-- n--vi--ya?
K__ V__ u n__ n_________
K-k V-m u n-s n-a-i-s-a-
------------------------
Kak Vam u nas nravitsya?
Adakah anda suka berada di sini?
Как Вам у нас нравится?
Kak Vam u nas nravitsya?
Sangat bagus. Orangnya baik.
О-ен--х-ро-о- Л-ди о--н- при--ны-.
О____ х______ Л___ о____ п________
О-е-ь х-р-ш-. Л-д- о-е-ь п-и-т-ы-.
----------------------------------
Очень хорошо. Люди очень приятные.
0
O---n- -horo-ho.-Lyu-i --hen---r--a-----.
O_____ k________ L____ o_____ p__________
O-h-n- k-o-o-h-. L-u-i o-h-n- p-i-a-n-y-.
-----------------------------------------
Ochenʹ khorosho. Lyudi ochenʹ priyatnyye.
Sangat bagus. Orangnya baik.
Очень хорошо. Люди очень приятные.
Ochenʹ khorosho. Lyudi ochenʹ priyatnyye.
Dan saya juga suka landskap tempat ini.
И -----афт мне----- нр-в-т-я.
И л_______ м__ т___ н________
И л-н-ш-ф- м-е т-ж- н-а-и-с-.
-----------------------------
И ландшафт мне тоже нравится.
0
I---nds--ft m-e-----e nr----sya.
I l________ m__ t____ n_________
I l-n-s-a-t m-e t-z-e n-a-i-s-a-
--------------------------------
I landshaft mne tozhe nravitsya.
Dan saya juga suka landskap tempat ini.
И ландшафт мне тоже нравится.
I landshaft mne tozhe nravitsya.
Apakah pekerjaan anda?
К-о-Вы-п- --оф-ссии?
К__ В_ п_ п_________
К-о В- п- п-о-е-с-и-
--------------------
Кто Вы по профессии?
0
K-o-Vy-po -r-fe-sii?
K__ V_ p_ p_________
K-o V- p- p-o-e-s-i-
--------------------
Kto Vy po professii?
Apakah pekerjaan anda?
Кто Вы по профессии?
Kto Vy po professii?
Saya penterjemah.
Я ---е--д-и---- Я--ер-в-д-и-а.
Я п__________ / Я п___________
Я п-р-в-д-и-. / Я п-р-в-д-и-а-
------------------------------
Я переводчик. / Я переводчица.
0
Y- ------dchik- /--a-p-r--odchits-.
Y_ p___________ / Y_ p_____________
Y- p-r-v-d-h-k- / Y- p-r-v-d-h-t-a-
-----------------------------------
Ya perevodchik. / Ya perevodchitsa.
Saya penterjemah.
Я переводчик. / Я переводчица.
Ya perevodchik. / Ya perevodchitsa.
Saya menterjemah buku.
Я-п-р-в-ж--к-и-и.
Я п_______ к_____
Я п-р-в-ж- к-и-и-
-----------------
Я перевожу книги.
0
Ya --re---h- k-i-i.
Y_ p________ k_____
Y- p-r-v-z-u k-i-i-
-------------------
Ya perevozhu knigi.
Saya menterjemah buku.
Я перевожу книги.
Ya perevozhu knigi.
Adakah anda di sini seorang diri?
В---д-с- о-ин / о-на?
В_ з____ о___ / о____
В- з-е-ь о-и- / о-н-?
---------------------
Вы здесь один / одна?
0
Vy --es- -d---- -dna?
V_ z____ o___ / o____
V- z-e-ʹ o-i- / o-n-?
---------------------
Vy zdesʹ odin / odna?
Adakah anda di sini seorang diri?
Вы здесь один / одна?
Vy zdesʹ odin / odna?
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini.
Н-т--мо--ж----/ мо--муж ---е з---ь.
Н___ м__ ж___ / м__ м__ т___ з_____
Н-т- м-я ж-н- / м-й м-ж т-ж- з-е-ь-
-----------------------------------
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь.
0
N--- -oy---h-na-- -oy ---h -oz-- zd--ʹ.
N___ m___ z____ / m__ m___ t____ z_____
N-t- m-y- z-e-a / m-y m-z- t-z-e z-e-ʹ-
---------------------------------------
Net, moya zhena / moy muzh tozhe zdesʹ.
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini.
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь.
Net, moya zhena / moy muzh tozhe zdesʹ.
Dan itu dua orang anak saya.
А---- -а- -во- м-и--де-е-.
А в__ т__ д___ м___ д_____
А в-т т-м д-о- м-и- д-т-й-
--------------------------
А вот там двое моих детей.
0
A-vo- --- dv-ye m-ik- -et--.
A v__ t__ d____ m____ d_____
A v-t t-m d-o-e m-i-h d-t-y-
----------------------------
A vot tam dvoye moikh detey.
Dan itu dua orang anak saya.
А вот там двое моих детей.
A vot tam dvoye moikh detey.