Buku frasa

ms Di pawagam   »   px No cinema

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [quarenta e cinco]

No cinema

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (BR) Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. Nó--quere----i- ao---ne--. N__ q_______ i_ a_ c______ N-s q-e-e-o- i- a- c-n-m-. -------------------------- Nós queremos ir ao cinema. 0
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. Hoje-tem------m--il-e--m c--t--. H___ t__ u_ b__ f____ e_ c______ H-j- t-m u- b-m f-l-e e- c-r-a-. -------------------------------- Hoje tem um bom filme em cartaz. 0
Filem itu baharu. O fil-e - -m lan-a--nt-. O f____ é u_ l__________ O f-l-e é u- l-n-a-e-t-. ------------------------ O filme é um lançamento. 0
Di manakah kaunter bayaran? O-de --ca----i----er--? O___ f___ a b__________ O-d- f-c- a b-l-e-e-i-? ----------------------- Onde fica a bilheteria? 0
Masih adakah tempat yang kosong? Ain-a -em-----re-? A____ t__ l_______ A-n-a t-m l-g-r-s- ------------------ Ainda tem lugares? 0
Berapakah harga tiket? Qua-t- --stam-o- i---es--s? Q_____ c_____ o_ i_________ Q-a-t- c-s-a- o- i-g-e-s-s- --------------------------- Quanto custam os ingressos? 0
Bilakah persembahan bermula? Q-an---começ- a s-s-ão? Q_____ c_____ a s______ Q-a-d- c-m-ç- a s-s-ã-? ----------------------- Quando começa a sessão? 0
Berapakah tempoh filem itu? Qu--t- te--o demo-a --fi-m-? Q_____ t____ d_____ o f_____ Q-a-t- t-m-o d-m-r- o f-l-e- ---------------------------- Quanto tempo demora o filme? 0
Bolehkah saya menempah tiket? Pode-s- ---e-v------ress--? P___ s_ r_______ i_________ P-d- s- r-s-r-a- i-g-e-s-s- --------------------------- Pode se reservar ingressos? 0
Saya mahu duduk di belakang. Eu--u-r- -- sent-r atrá-. E_ q____ m_ s_____ a_____ E- q-e-o m- s-n-a- a-r-s- ------------------------- Eu quero me sentar atrás. 0
Saya mahu duduk di hadapan. E--q-e----e s-n-a- --f-----. E_ q____ m_ s_____ à f______ E- q-e-o m- s-n-a- à f-e-t-. ---------------------------- Eu quero me sentar à frente. 0
Saya mahu duduk di tengah. Eu-q-e-o-me---nta--no meio. E_ q____ m_ s_____ n_ m____ E- q-e-o m- s-n-a- n- m-i-. --------------------------- Eu quero me sentar no meio. 0
Filem itu menarik. O ----e --i-em-c-ona-te. O f____ f__ e___________ O f-l-e f-i e-o-i-n-n-e- ------------------------ O filme foi emocionante. 0
Filem itu tidak membosankan. O-f-l-e nã--f-i-c--sati-o. O f____ n__ f__ c_________ O f-l-e n-o f-i c-n-a-i-o- -------------------------- O filme não foi cansativo. 0
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. M-s o-livr- do----me fo---elh-r. M__ o l____ d_ f____ f__ m______ M-s o l-v-o d- f-l-e f-i m-l-o-. -------------------------------- Mas o livro do filme foi melhor. 0
Bagaimanakah muzik itu? O -ue ac-o--da-m--ic-? O q__ a____ d_ m______ O q-e a-h-u d- m-s-c-? ---------------------- O que achou da música? 0
Bagaimanakah pelakon itu? O qu- --h-u --s -t-re-? O q__ a____ d__ a______ O q-e a-h-u d-s a-o-e-? ----------------------- O que achou dos atores? 0
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? Ha-ia----e--a---m-i-gl--? H____ l_______ e_ i______ H-v-a l-g-n-a- e- i-g-ê-? ------------------------- Havia legendas em inglês? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -