Buku frasa

ms Di lapangan terbang   »   px No aeroporto

35 [tiga puluh lima]

Di lapangan terbang

Di lapangan terbang

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (BR) Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. Eu q--r- -ar--- -m vôo -ara --e--s. E_ q____ m_____ u_ v__ p___ A______ E- q-e-o m-r-a- u- v-o p-r- A-e-a-. ----------------------------------- Eu quero marcar um vôo para Atenas. 0
Adakah itu penerbangan terus? É u- --o--i-e-t-? É u_ v__ d_______ É u- v-o d-r-c-o- ----------------- É um vôo directo? 0
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. U- ---a--n--janel---não-f----te,-p-- f-v--. U_ l____ n_ j______ n___________ p__ f_____ U- l-g-r n- j-n-l-, n-o-f-m-n-e- p-r f-v-r- ------------------------------------------- Um lugar na janela, não-fumante, por favor. 0
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. E--que-o-c-n----a--a --nha----e---. E_ q____ c________ a m____ r_______ E- q-e-o c-n-i-m-r a m-n-a r-s-r-a- ----------------------------------- Eu quero confirmar a minha reserva. 0
Saya mahu membatalkan tempahan saya. Eu--uero--an---ar a --n-a ----rva. E_ q____ c_______ a m____ r_______ E- q-e-o c-n-e-a- a m-n-a r-s-r-a- ---------------------------------- Eu quero cancelar a minha reserva. 0
Saya mahu menukar tempahan saya. E- --ero t-o--- a m---a-r-s--v-. E_ q____ t_____ a m____ r_______ E- q-e-o t-o-a- a m-n-a r-s-r-a- -------------------------------- Eu quero trocar a minha reserva. 0
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? Q-a-do s---- -r-x--- a---- p--a R-m-? Q_____ s__ o p______ a____ p___ R____ Q-a-d- s-i o p-ó-i-o a-i-o p-r- R-m-? ------------------------------------- Quando sai o próximo avião para Roma? 0
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? A-n-- tem d--- l-ga-e-? A____ t__ d___ l_______ A-n-a t-m d-i- l-g-r-s- ----------------------- Ainda tem dois lugares? 0
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. Nã------te-o- um -u-a- --spo-ív-l. N___ s_ t____ u_ l____ d__________ N-o- s- t-m-s u- l-g-r d-s-o-í-e-. ---------------------------------- Não, só temos um lugar disponível. 0
Bilakah kita akan mendarat? Q-a--o-a-err--s--e---? Q_____ a______________ Q-a-d- a-e-r-s-a-e-o-? ---------------------- Quando aterrissaremos? 0
Bilakah kita akan sampai? Q-an-- che--re-os? Q_____ c__________ Q-a-d- c-e-a-e-o-? ------------------ Quando chegaremos? 0
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? Q-an-- -a- um ôn-bus -a---o--e--ro--- ---ad-? Q_____ s__ u_ ô_____ p___ o c_____ d_ c______ Q-a-d- s-i u- ô-i-u- p-r- o c-n-r- d- c-d-d-? --------------------------------------------- Quando sai um ônibus para o centro da cidade? 0
Adakah ini beg pakaian anda? Es-a ------a m---? E___ é a s__ m____ E-t- é a s-a m-l-? ------------------ Esta é a sua mala? 0
Adakah ini beg anda? Esta-- - -u-------? E___ é a s__ b_____ E-t- é a s-a b-l-a- ------------------- Esta é a sua bolsa? 0
Adakah itu bagasi anda? Es-- é - --a-baga-em? E___ é a s__ b_______ E-t- é a s-a b-g-g-m- --------------------- Esta é a sua bagagem? 0
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? Qu-nta-bag-gem-p--s- lev--? Q_____ b______ p____ l_____ Q-a-t- b-g-g-m p-s-o l-v-r- --------------------------- Quanta bagagem posso levar? 0
Dua puluh kilogram. V--te q-i-o-. V____ q______ V-n-e q-i-o-. ------------- Vinte quilos. 0
Apa, hanya dua puluh kilogram? O-q--- Só v-nte --il--? O q___ S_ v____ q______ O q-ê- S- v-n-e q-i-o-? ----------------------- O quê? Só vinte quilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -