Buku frasa

ms Di pawagam   »   uk В кіно

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [сорок п’ять]

45 [sorok pʺyatʹ]

В кіно

[V kino]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. Ми-хоче------ін-. М_ х_____ в к____ М- х-ч-м- в к-н-. ----------------- Ми хочемо в кіно. 0
M---h--h-mo-- -in-. M_ k_______ v k____ M- k-o-h-m- v k-n-. ------------------- My khochemo v kino.
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. С----дн---де ---о-и--фі---. С_______ й__ х______ ф_____ С-о-о-н- й-е х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сьогодні йде хороший фільм. 0
S--hod-i y-de-k-o---h---------. S_______ y̆__ k________ f_____ S-o-o-n- y-d- k-o-o-h-y- f-l-m- ------------------------------- Sʹohodni y̆de khoroshyy̆ filʹm.
Filem itu baharu. Ф--ь--ці---- нов-й. Ф____ ц_____ н_____ Ф-л-м ц-л-о- н-в-й- ------------------- Фільм цілком новий. 0
Fi----t--lk-m -ovy-̆. F____ t______ n_____ F-l-m t-i-k-m n-v-y-. --------------------- Filʹm tsilkom novyy̆.
Di manakah kaunter bayaran? Де-(є) -а--? Д_ (__ к____ Д- (-) к-с-? ------------ Де (є) каса? 0
De (y---k-s-? D_ (___ k____ D- (-e- k-s-? ------------- De (ye) kasa?
Masih adakah tempat yang kosong? Чи - ------ьні--і---? Ч_ є щ_ в_____ м_____ Ч- є щ- в-л-н- м-с-я- --------------------- Чи є ще вільні місця? 0
Ch- -e --che---l-ni---s-s-a? C__ y_ s____ v_____ m_______ C-y y- s-c-e v-l-n- m-s-s-a- ---------------------------- Chy ye shche vilʹni mistsya?
Berapakah harga tiket? Скі-ьки ко-т---ь к--т-и? С______ к_______ к______ С-і-ь-и к-ш-у-т- к-и-к-? ------------------------ Скільки коштують квитки? 0
Ski--ky-k--htuyu-ʹ--v-tk-? S______ k_________ k______ S-i-ʹ-y k-s-t-y-t- k-y-k-? -------------------------- Skilʹky koshtuyutʹ kvytky?
Bilakah persembahan bermula? К---------ає---я с-а--? К___ п__________ с_____ К-л- п-ч-н-є-ь-я с-а-с- ----------------------- Коли починається сеанс? 0
Kol- poch-n---t---a--ea--? K___ p_____________ s_____ K-l- p-c-y-a-e-ʹ-y- s-a-s- -------------------------- Koly pochynayetʹsya seans?
Berapakah tempoh filem itu? Як-дов-- -р-ває-фільм? Я_ д____ т_____ ф_____ Я- д-в-о т-и-а- ф-л-м- ---------------------- Як довго триває фільм? 0
Y-k -o-h- -ryv-----il-m? Y__ d____ t______ f_____ Y-k d-v-o t-y-a-e f-l-m- ------------------------ Yak dovho tryvaye filʹm?
Bolehkah saya menempah tiket? М-жн--зар--ерву-а-и ---т--? М____ з____________ к______ М-ж-а з-р-з-р-у-а-и к-и-о-? --------------------------- Можна зарезервувати квиток? 0
M-zh---z-r-z--vuvat--kvyt-k? M_____ z____________ k______ M-z-n- z-r-z-r-u-a-y k-y-o-? ---------------------------- Mozhna zarezervuvaty kvytok?
Saya mahu duduk di belakang. Я-х-ті- ---/-хот----б---ді-и-зз-ду. Я х____ б_ / х_____ б с_____ з_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- з-а-у- ----------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. 0
YA-k-o-iv by---k-oti-----s---t--zza--. Y_ k_____ b_ / k______ b s_____ z_____ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- z-a-u- -------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.
Saya mahu duduk di hadapan. Я---тів-би-/--от-ла б ------ с--ред-. Я х____ б_ / х_____ б с_____ с_______ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- с-е-е-у- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. 0
Y- ----i- -- - k--t--a---s-d--y--pe-e--. Y_ k_____ b_ / k______ b s_____ s_______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- s-e-e-u- ---------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity speredu.
Saya mahu duduk di tengah. Я--о------ - ---і-- - -ид-т- -осер-ди--. Я х____ б_ / х_____ б с_____ п__________ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- п-с-р-д-н-. ---------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти посередині. 0
Y---ho-i--by-/-k---i-- b s----y---ser--y-i. Y_ k_____ b_ / k______ b s_____ p__________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- p-s-r-d-n-. ------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity poseredyni.
Filem itu menarik. Ф-ль- -ув з-х---юю-им. Ф____ б__ з___________ Ф-л-м б-в з-х-п-ю-ч-м- ---------------------- Фільм був захоплюючим. 0
Fi-ʹ--buv z----p-yu--chym. F____ b__ z_______________ F-l-m b-v z-k-o-l-u-u-h-m- -------------------------- Filʹm buv zakhoplyuyuchym.
Filem itu tidak membosankan. Ф-л-м-не --в-н---и-. Ф____ н_ б__ н______ Ф-л-м н- б-в н-д-и-. -------------------- Фільм не був нудний. 0
Filʹm-n- -uv--u-n---. F____ n_ b__ n______ F-l-m n- b-v n-d-y-̆- --------------------- Filʹm ne buv nudnyy̆.
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. А-- к-и-----а-- за -ільм. А__ к____ к____ з_ ф_____ А-е к-и-а к-а-а з- ф-л-м- ------------------------- Але книга краща за фільм. 0
Al- k--ha -r---c-- z- ---ʹm. A__ k____ k_______ z_ f_____ A-e k-y-a k-a-h-h- z- f-l-m- ---------------------------- Ale knyha krashcha za filʹm.
Bagaimanakah muzik itu? Я-- бул--муз---? Я__ б___ м______ Я-а б-л- м-з-к-? ---------------- Яка була музика? 0
Yak--bul----zy-a? Y___ b___ m______ Y-k- b-l- m-z-k-? ----------------- Yaka bula muzyka?
Bagaimanakah pelakon itu? Я---б--- -кт-р-? Я__ б___ а______ Я-і б-л- а-т-р-? ---------------- Які були актори? 0
Yaki--uly-ak--r-? Y___ b___ a______ Y-k- b-l- a-t-r-? ----------------- Yaki buly aktory?
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? Чи----и-с-бт-т-и а--л--ськ-ю -о-ою? Ч_ б___ с_______ а__________ м_____ Ч- б-л- с-б-и-р- а-г-і-с-к-ю м-в-ю- ----------------------------------- Чи були субтитри англійською мовою? 0
Chy----- sub----- --h--y--ʹ-oy- m-vo-u? C__ b___ s_______ a___________ m______ C-y b-l- s-b-y-r- a-h-i-̆-ʹ-o-u m-v-y-? --------------------------------------- Chy buly subtytry anhliy̆sʹkoyu movoyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -