Buku frasa

ms Di pawagam   »   uk В кіно

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [сорок п’ять]

45 [sorok pʺyatʹ]

В кіно

V kino

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. М---------- ----. М_ х_____ в к____ М- х-ч-м- в к-н-. ----------------- Ми хочемо в кіно. 0
M- -h---e------i--. M_ k_______ v k____ M- k-o-h-m- v k-n-. ------------------- My khochemo v kino.
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. С------і-йд---о--ший----ьм. С_______ й__ х______ ф_____ С-о-о-н- й-е х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сьогодні йде хороший фільм. 0
S-oh-d-i -̆de--h---sh--̆ -il--. S_______ y̆__ k________ f_____ S-o-o-n- y-d- k-o-o-h-y- f-l-m- ------------------------------- Sʹohodni y̆de khoroshyy̆ filʹm.
Filem itu baharu. Фі-ьм ц-лком н-в--. Ф____ ц_____ н_____ Ф-л-м ц-л-о- н-в-й- ------------------- Фільм цілком новий. 0
Filʹm-t-i-ko- -ovy-̆. F____ t______ n_____ F-l-m t-i-k-m n-v-y-. --------------------- Filʹm tsilkom novyy̆.
Di manakah kaunter bayaran? Д- (є- -ас-? Д_ (__ к____ Д- (-) к-с-? ------------ Де (є) каса? 0
De------kasa? D_ (___ k____ D- (-e- k-s-? ------------- De (ye) kasa?
Masih adakah tempat yang kosong? Ч- є-------ьн---і-ц-? Ч_ є щ_ в_____ м_____ Ч- є щ- в-л-н- м-с-я- --------------------- Чи є ще вільні місця? 0
Ch--y---h-h- -ilʹni -ists-a? C__ y_ s____ v_____ m_______ C-y y- s-c-e v-l-n- m-s-s-a- ---------------------------- Chy ye shche vilʹni mistsya?
Berapakah harga tiket? Ск-ль---ко-----ь --итки? С______ к_______ к______ С-і-ь-и к-ш-у-т- к-и-к-? ------------------------ Скільки коштують квитки? 0
Ski---y-kosht---t- --y-ky? S______ k_________ k______ S-i-ʹ-y k-s-t-y-t- k-y-k-? -------------------------- Skilʹky koshtuyutʹ kvytky?
Bilakah persembahan bermula? К-ли п-ч-на--ь----еанс? К___ п__________ с_____ К-л- п-ч-н-є-ь-я с-а-с- ----------------------- Коли починається сеанс? 0
Ko-y po--y----tʹ-y----a--? K___ p_____________ s_____ K-l- p-c-y-a-e-ʹ-y- s-a-s- -------------------------- Koly pochynayetʹsya seans?
Berapakah tempoh filem itu? Я---о--о тр-в---ф---м? Я_ д____ т_____ ф_____ Я- д-в-о т-и-а- ф-л-м- ---------------------- Як довго триває фільм? 0
Y-k --v-- ----ay---i-ʹm? Y__ d____ t______ f_____ Y-k d-v-o t-y-a-e f-l-m- ------------------------ Yak dovho tryvaye filʹm?
Bolehkah saya menempah tiket? М---а --р--е--у-ати-кв-ток? М____ з____________ к______ М-ж-а з-р-з-р-у-а-и к-и-о-? --------------------------- Можна зарезервувати квиток? 0
Mo-h-a-z-r-z------t- -v-to-? M_____ z____________ k______ M-z-n- z-r-z-r-u-a-y k-y-o-? ---------------------------- Mozhna zarezervuvaty kvytok?
Saya mahu duduk di belakang. Я----і---и-/ хо---а-б ---і---з-а-у. Я х____ б_ / х_____ б с_____ з_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- з-а-у- ----------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. 0
YA-kh-tiv--y --k-oti---b--yd-t----a--. Y_ k_____ b_ / k______ b s_____ z_____ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- z-a-u- -------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.
Saya mahu duduk di hadapan. Я хоті--би /---т----- с-д-ти сп-р-ду. Я х____ б_ / х_____ б с_____ с_______ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- с-е-е-у- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. 0
YA--ho-iv -- / -h--i-- - ---i-y--pe-e-u. Y_ k_____ b_ / k______ b s_____ s_______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- s-e-e-u- ---------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity speredu.
Saya mahu duduk di tengah. Я-х-т-- -и-/ х-ті-а --си-----пос-ре-ині. Я х____ б_ / х_____ б с_____ п__________ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- п-с-р-д-н-. ---------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти посередині. 0
YA-khot---b-----hoti-a-b-s-d------sere--ni. Y_ k_____ b_ / k______ b s_____ p__________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- p-s-r-d-n-. ------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity poseredyni.
Filem itu menarik. Ф---м -у- з-хо-л-юч--. Ф____ б__ з___________ Ф-л-м б-в з-х-п-ю-ч-м- ---------------------- Фільм був захоплюючим. 0
Fi-ʹ- -uv-z--h---yu-u----. F____ b__ z_______________ F-l-m b-v z-k-o-l-u-u-h-m- -------------------------- Filʹm buv zakhoplyuyuchym.
Filem itu tidak membosankan. Фільм -е-------д-и-. Ф____ н_ б__ н______ Ф-л-м н- б-в н-д-и-. -------------------- Фільм не був нудний. 0
Fi--m ne---- -udny--. F____ n_ b__ n______ F-l-m n- b-v n-d-y-̆- --------------------- Filʹm ne buv nudnyy̆.
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. Ал---н-г- --а-а за-фільм. А__ к____ к____ з_ ф_____ А-е к-и-а к-а-а з- ф-л-м- ------------------------- Але книга краща за фільм. 0
A-- -ny-a kr-s---a----fil--. A__ k____ k_______ z_ f_____ A-e k-y-a k-a-h-h- z- f-l-m- ---------------------------- Ale knyha krashcha za filʹm.
Bagaimanakah muzik itu? Я-а була ---ик-? Я__ б___ м______ Я-а б-л- м-з-к-? ---------------- Яка була музика? 0
Yak-----a m-z---? Y___ b___ m______ Y-k- b-l- m-z-k-? ----------------- Yaka bula muzyka?
Bagaimanakah pelakon itu? Як- --ли-а--о--? Я__ б___ а______ Я-і б-л- а-т-р-? ---------------- Які були актори? 0
Yaki -u---------? Y___ b___ a______ Y-k- b-l- a-t-r-? ----------------- Yaki buly aktory?
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? Чи ------у-ти--и -н--ійс--о--м----? Ч_ б___ с_______ а__________ м_____ Ч- б-л- с-б-и-р- а-г-і-с-к-ю м-в-ю- ----------------------------------- Чи були субтитри англійською мовою? 0
Ch-----y sub-yt-- a-hl--̆-ʹ-o-u mov-yu? C__ b___ s_______ a___________ m______ C-y b-l- s-b-y-r- a-h-i-̆-ʹ-o-u m-v-y-? --------------------------------------- Chy buly subtytry anhliy̆sʹkoyu movoyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -