Kami mahu pergi ke pawagam. |
ወደ ፊ-ም-ቤ- --ድ እን-ል-ለ-።
ወ_ ፊ__ ቤ_ መ__ እ_______
ወ- ፊ-ም ቤ- መ-ድ እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------------
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
0
w-----ī-----bē-i -e-ēdi--n-f-l-g---n-.
w___ f_____ b___ m_____ i_____________
w-d- f-l-m- b-t- m-h-d- i-i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
|
Kami mahu pergi ke pawagam.
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
|
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. |
ዛ- -ሩ -ልም----ል።
ዛ_ ጥ_ ፊ__ ይ____
ዛ- ጥ- ፊ-ም ይ-ያ-።
---------------
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
0
z--ē-t’--------m----t-yal-.
z___ t____ f_____ y________
z-r- t-i-u f-l-m- y-t-y-l-.
---------------------------
zarē t’iru fīlimi yitayali.
|
Terdapat filem yang menarik pada hari ini.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
zarē t’iru fīlimi yitayali.
|
Filem itu baharu. |
ፊልሙ-አ-ስ -ው።
ፊ__ አ__ ነ__
ፊ-ሙ አ-ስ ነ-።
-----------
ፊልሙ አዲስ ነው።
0
fīl-m--ādī-- --wi.
f_____ ā____ n____
f-l-m- ā-ī-i n-w-.
------------------
fīlimu ādīsi newi.
|
Filem itu baharu.
ፊልሙ አዲስ ነው።
fīlimu ādīsi newi.
|
Di manakah kaunter bayaran? |
ገ-ዘ- ---ያ- የ---ው?
ገ___ መ____ የ_ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው የ- ነ-?
-----------------
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
0
genize---------y-----eti n-wi?
g_______ m_________ y___ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- y-t- n-w-?
------------------------------
genizebi mekifeyawi yeti newi?
|
Di manakah kaunter bayaran?
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
genizebi mekifeyawi yeti newi?
|
Masih adakah tempat yang kosong? |
ያልተያ---ን--ች -ስ-አሁን---?
ያ____ ወ____ እ_____ አ__
ያ-ተ-ዙ ወ-በ-ች እ-ከ-ሁ- አ-?
----------------------
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
0
y-liteyazu -e---e--c-i i-ik--ā--n---lu?
y_________ w__________ i__________ ā___
y-l-t-y-z- w-n-b-r-c-i i-i-e-ā-u-i ā-u-
---------------------------------------
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
|
Masih adakah tempat yang kosong?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
|
Berapakah harga tiket? |
የመ--ያ ትኬት ዋጋው ስ-ት --?
የ____ ት__ ዋ__ ስ__ ነ__
የ-ግ-ያ ት-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
0
ye-eg--ī----ik--- wa-aw----n-ti-ne-i?
y_________ t_____ w_____ s_____ n____
y-m-g-b-y- t-k-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-------------------------------------
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
|
Berapakah harga tiket?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
|
Bilakah persembahan bermula? |
መቼ-ነ----የ- የ-ጀ-ረ-?
መ_ ነ_ መ___ የ______
መ- ነ- መ-የ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
0
m-c---ne-i-m-t-ye-i---mī-em-r---?
m____ n___ m_______ y____________
m-c-ē n-w- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-?
---------------------------------
mechē newi metayeti yemījemirewi?
|
Bilakah persembahan bermula?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
mechē newi metayeti yemījemirewi?
|
Berapakah tempoh filem itu? |
የስ-- ----ፊልም -ው?
የ___ ሰ__ ፊ__ ነ__
የ-ን- ሰ-ት ፊ-ም ነ-?
----------------
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
0
ye-----i---‘a---fī-i---n-w-?
y_______ s_____ f_____ n____
y-s-n-t- s-‘-t- f-l-m- n-w-?
----------------------------
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
|
Berapakah tempoh filem itu?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
|
Bolehkah saya menempah tiket? |
ት-ት -ድሞ---ያ- ይቻ-ል?
ት__ ቀ__ ማ___ ይ____
ት-ት ቀ-ሞ ማ-ያ- ይ-ላ-?
------------------
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
0
t--ēti--’--i-- mas--a-i--i--al--i?
t_____ k______ m_______ y_________
t-k-t- k-e-i-o m-s-y-z- y-c-a-a-i-
----------------------------------
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
|
Bolehkah saya menempah tiket?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
|
Saya mahu duduk di belakang. |
ከ---መቀመ---ፈል--ው።
ከ__ መ___ እ______
ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
keh-w-l--mek----t’---f-l----e-i.
k______ m_________ i___________
k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
Saya mahu duduk di belakang.
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
Saya mahu duduk di hadapan. |
ከ-ለፊ- መቀ-- -ፈ----።
ከ____ መ___ እ______
ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-።
------------------
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k--īlef-ti---k--m-t’i-if-ligalew-.
k_________ m_________ i___________
k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
Saya mahu duduk di hadapan.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
Saya mahu duduk di tengah. |
መሃል--ቀ-ጥ እፈ-ጋለ-።
መ__ መ___ እ______
መ-ል መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
0
m-h--i-m-----e--i i--lig-le-i.
m_____ m_________ i___________
m-h-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
|
Saya mahu duduk di tengah.
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
|
Filem itu menarik. |
ፊል----ደሳ- -በ-።
ፊ__ አ____ ነ___
ፊ-ሙ አ-ደ-ች ነ-ረ-
--------------
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
0
f-li---ā-id-----i ---er-.
f_____ ā_________ n______
f-l-m- ā-i-e-a-h- n-b-r-.
-------------------------
fīlimu āsidesachi nebere.
|
Filem itu menarik.
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
fīlimu āsidesachi nebere.
|
Filem itu tidak membosankan. |
ፊ-- አ----አልነበረም።
ፊ__ አ___ አ______
ፊ-ሙ አ-ል- አ-ነ-ረ-።
----------------
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
0
f---m- āsel-chī-ā--ne-e---i.
f_____ ā_______ ā___________
f-l-m- ā-e-i-h- ā-i-e-e-e-i-
----------------------------
fīlimu āselichī ālineberemi.
|
Filem itu tidak membosankan.
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
fīlimu āselichī ālineberemi.
|
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. |
ግን -ልሙ የተ-ሰረ-በ--መጽ-ፍ--ተ-ለ ነበ-።
ግ_ ፊ__ የ_______ መ___ የ___ ነ___
ግ- ፊ-ሙ የ-መ-ረ-በ- መ-ሐ- የ-ሻ- ነ-ር-
------------------------------
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
0
gini---limu-ye-e--s-ret-bet- me---i-̣-fi-y--e-ha-- ne-er-.
g___ f_____ y_______________ m_________ y________ n______
g-n- f-l-m- y-t-m-s-r-t-b-t- m-t-’-h-ā-i y-t-s-a-e n-b-r-.
----------------------------------------------------------
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
|
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik.
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
|
Bagaimanakah muzik itu? |
ሙዚ-ው -------ረ?
ሙ___ እ___ ነ___
ሙ-ቃ- እ-ዴ- ነ-ረ-
--------------
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
0
m----’awi -n----- neb-r-?
m________ i______ n______
m-z-k-a-i i-i-ē-i n-b-r-?
-------------------------
muzīk’awi inidēti nebere?
|
Bagaimanakah muzik itu?
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
muzīk’awi inidēti nebere?
|
Bagaimanakah pelakon itu? |
ተ--ዮ- -ን-ት --ሩ?
ተ____ እ___ ነ___
ተ-ና-ቹ እ-ዴ- ነ-ሩ-
---------------
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
0
tewa-ayoc-u-in-dē----e--ru?
t__________ i______ n______
t-w-n-y-c-u i-i-ē-i n-b-r-?
---------------------------
tewanayochu inidēti neberu?
|
Bagaimanakah pelakon itu?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
tewanayochu inidēti neberu?
|
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? |
የ----ትርጉም በ-ንግሊዘ--ነበ--?
የ___ ት___ በ______ ነ____
የ-ር- ት-ጉ- በ-ን-ሊ-ኛ ነ-ረ-?
-----------------------
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
0
ye--r-gē t----umi--e’inig---ze-ya-neb-rewi?
y_______ t_______ b______________ n________
y-g-r-g- t-r-g-m- b-’-n-g-l-z-n-a n-b-r-w-?
-------------------------------------------
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
|
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
|