| Kami mahu pergi ke pawagam. |
ወደ--ል- ቤ- -ሄድ -ን---ለ-።
ወ_ ፊ__ ቤ_ መ__ እ_______
ወ- ፊ-ም ቤ- መ-ድ እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------------
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
0
w-----īlimi bē-----hē-i -n--e-iga-e-i.
w___ f_____ b___ m_____ i_____________
w-d- f-l-m- b-t- m-h-d- i-i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
|
Kami mahu pergi ke pawagam.
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
|
| Terdapat filem yang menarik pada hari ini. |
ዛ---ሩ -ልም-ይ-ያ-።
ዛ_ ጥ_ ፊ__ ይ____
ዛ- ጥ- ፊ-ም ይ-ያ-።
---------------
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
0
z----t--r- -ī-im- ---ayal-.
z___ t____ f_____ y________
z-r- t-i-u f-l-m- y-t-y-l-.
---------------------------
zarē t’iru fīlimi yitayali.
|
Terdapat filem yang menarik pada hari ini.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
zarē t’iru fīlimi yitayali.
|
| Filem itu baharu. |
ፊልሙ--ዲስ--ው።
ፊ__ አ__ ነ__
ፊ-ሙ አ-ስ ነ-።
-----------
ፊልሙ አዲስ ነው።
0
f-lim--ā--si -ewi.
f_____ ā____ n____
f-l-m- ā-ī-i n-w-.
------------------
fīlimu ādīsi newi.
|
Filem itu baharu.
ፊልሙ አዲስ ነው።
fīlimu ādīsi newi.
|
| Di manakah kaunter bayaran? |
ገንዘብ -ክ-ያው-የ- -ው?
ገ___ መ____ የ_ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው የ- ነ-?
-----------------
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
0
ge-ize---me--f---wi -eti-----?
g_______ m_________ y___ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- y-t- n-w-?
------------------------------
genizebi mekifeyawi yeti newi?
|
Di manakah kaunter bayaran?
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
genizebi mekifeyawi yeti newi?
|
| Masih adakah tempat yang kosong? |
ያ-ተ-ዙ-ወን--- እ-ከ-ሁ--አ-?
ያ____ ወ____ እ_____ አ__
ያ-ተ-ዙ ወ-በ-ች እ-ከ-ሁ- አ-?
----------------------
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
0
ya-it---zu -e-ib-----i----ke’-h-n-----?
y_________ w__________ i__________ ā___
y-l-t-y-z- w-n-b-r-c-i i-i-e-ā-u-i ā-u-
---------------------------------------
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
|
Masih adakah tempat yang kosong?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
|
| Berapakah harga tiket? |
የመግ------ ዋጋው--ንት-ነው?
የ____ ት__ ዋ__ ስ__ ነ__
የ-ግ-ያ ት-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
0
ye-----ī-a tik--i--agawi ----t--newi?
y_________ t_____ w_____ s_____ n____
y-m-g-b-y- t-k-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-------------------------------------
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
|
Berapakah harga tiket?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
|
| Bilakah persembahan bermula? |
መ- -- ---ት-የ-ጀም--?
መ_ ነ_ መ___ የ______
መ- ነ- መ-የ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
0
me-----ew----tayet----mīj--i-ew-?
m____ n___ m_______ y____________
m-c-ē n-w- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-?
---------------------------------
mechē newi metayeti yemījemirewi?
|
Bilakah persembahan bermula?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
mechē newi metayeti yemījemirewi?
|
| Berapakah tempoh filem itu? |
የ-ንት ሰ-ት -ል--ነው?
የ___ ሰ__ ፊ__ ነ__
የ-ን- ሰ-ት ፊ-ም ነ-?
----------------
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
0
y-sin-ti se‘-ti -īl-mi --wi?
y_______ s_____ f_____ n____
y-s-n-t- s-‘-t- f-l-m- n-w-?
----------------------------
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
|
Berapakah tempoh filem itu?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
|
| Bolehkah saya menempah tiket? |
ት-- ቀ----ስያ- ----?
ት__ ቀ__ ማ___ ይ____
ት-ት ቀ-ሞ ማ-ያ- ይ-ላ-?
------------------
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
0
tikē---k-ed-----as--az---ich-lali?
t_____ k______ m_______ y_________
t-k-t- k-e-i-o m-s-y-z- y-c-a-a-i-
----------------------------------
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
|
Bolehkah saya menempah tiket?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
|
| Saya mahu duduk di belakang. |
ከኋ- መቀ-ጥ-እፈልጋለው።
ከ__ መ___ እ______
ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k-----l- m-k-e-e----i-el-g-l--i.
k______ m_________ i___________
k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
Saya mahu duduk di belakang.
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
| Saya mahu duduk di hadapan. |
ከ-ለፊ- -ቀ-ጥ--ፈልጋለው።
ከ____ መ___ እ______
ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-።
------------------
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k---lef-t- ----emet---i-e-i---ewi.
k_________ m_________ i___________
k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
Saya mahu duduk di hadapan.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
| Saya mahu duduk di tengah. |
መ---መ-መ--እ---ለው።
መ__ መ___ እ______
መ-ል መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
0
me---i---k--met’i -fe-i-a--wi.
m_____ m_________ i___________
m-h-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
|
Saya mahu duduk di tengah.
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
|
| Filem itu menarik. |
ፊል- --ደ-- ---።
ፊ__ አ____ ነ___
ፊ-ሙ አ-ደ-ች ነ-ረ-
--------------
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
0
f--------i-e-ach--ne--re.
f_____ ā_________ n______
f-l-m- ā-i-e-a-h- n-b-r-.
-------------------------
fīlimu āsidesachi nebere.
|
Filem itu menarik.
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
fīlimu āsidesachi nebere.
|
| Filem itu tidak membosankan. |
ፊልሙ ---ቺ አል--ረ-።
ፊ__ አ___ አ______
ፊ-ሙ አ-ል- አ-ነ-ረ-።
----------------
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
0
fīli----se---hī-ā--n--er-mi.
f_____ ā_______ ā___________
f-l-m- ā-e-i-h- ā-i-e-e-e-i-
----------------------------
fīlimu āselichī ālineberemi.
|
Filem itu tidak membosankan.
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
fīlimu āselichī ālineberemi.
|
| Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. |
ግን ፊልሙ--ተመ-ረተ-ት መጽ-ፍ የተሻለ----።
ግ_ ፊ__ የ_______ መ___ የ___ ነ___
ግ- ፊ-ሙ የ-መ-ረ-በ- መ-ሐ- የ-ሻ- ነ-ር-
------------------------------
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
0
gi-i---l--u----eme---e-e-e---m-t-’iḥ-fi ---es---e ---er-.
g___ f_____ y_______________ m_________ y________ n______
g-n- f-l-m- y-t-m-s-r-t-b-t- m-t-’-h-ā-i y-t-s-a-e n-b-r-.
----------------------------------------------------------
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
|
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik.
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
|
| Bagaimanakah muzik itu? |
ሙ-----ን-ት-ነ-ረ?
ሙ___ እ___ ነ___
ሙ-ቃ- እ-ዴ- ነ-ረ-
--------------
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
0
mu-ī-’aw- in-d-ti n---r-?
m________ i______ n______
m-z-k-a-i i-i-ē-i n-b-r-?
-------------------------
muzīk’awi inidēti nebere?
|
Bagaimanakah muzik itu?
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
muzīk’awi inidēti nebere?
|
| Bagaimanakah pelakon itu? |
ተዋ-ዮ- እን---ነ-ሩ?
ተ____ እ___ ነ___
ተ-ና-ቹ እ-ዴ- ነ-ሩ-
---------------
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
0
t-w------hu -n----- --b--u?
t__________ i______ n______
t-w-n-y-c-u i-i-ē-i n-b-r-?
---------------------------
tewanayochu inidēti neberu?
|
Bagaimanakah pelakon itu?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
tewanayochu inidēti neberu?
|
| Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? |
የግ-ጌ-ት-ጉ--በ--ግሊ-------?
የ___ ት___ በ______ ነ____
የ-ር- ት-ጉ- በ-ን-ሊ-ኛ ነ-ረ-?
-----------------------
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
0
y----i---t-r---m--be’in-gi-īzeny--------wi?
y_______ t_______ b______________ n________
y-g-r-g- t-r-g-m- b-’-n-g-l-z-n-a n-b-r-w-?
-------------------------------------------
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
|
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
|