Buku frasa

ms perlukan sesuatu   »   bg трябва да направя нещо

72 [tujuh puluh dua]

perlukan sesuatu

perlukan sesuatu

72 [седемдесет и две]

72 [sedemdeset i dve]

трябва да направя нещо

tryabva da napravya neshcho

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
perlu Т-яб-а Т_____ Т-я-в- ------ Трябва 0
T-y-bva T______ T-y-b-a ------- Tryabva
Saya perlu menghantar surat itu. Тр-бва-да --пр-т- п-смо-о. Т_____ д_ и______ п_______ Т-я-в- д- и-п-а-я п-с-о-о- -------------------------- Трябва да изпратя писмото. 0
Tr--b-a d--i---a--a--ismoto. T______ d_ i_______ p_______ T-y-b-a d- i-p-a-y- p-s-o-o- ---------------------------- Tryabva da izpratya pismoto.
Saya perlu membayar hotel. Тр-б-- да платя-хот---. Т_____ д_ п____ х______ Т-я-в- д- п-а-я х-т-л-. ----------------------- Трябва да платя хотела. 0
T---bva -a pl-tya kh-te-a. T______ d_ p_____ k_______ T-y-b-a d- p-a-y- k-o-e-a- -------------------------- Tryabva da platya khotela.
Awak perlu bangun awal. Тр-бв---а---а-еш-р-но. Т_____ д_ с_____ р____ Т-я-в- д- с-а-е- р-н-. ---------------------- Трябва да станеш рано. 0
Tr--bva -a st-nes- ra-o. T______ d_ s______ r____ T-y-b-a d- s-a-e-h r-n-. ------------------------ Tryabva da stanesh rano.
Awak perlu bekerja dengan banyak. Тр---а--а --бот-ш---о-о. Т_____ д_ р______ м_____ Т-я-в- д- р-б-т-ш м-о-о- ------------------------ Трябва да работиш много. 0
T--abva -a r----------o-o. T______ d_ r_______ m_____ T-y-b-a d- r-b-t-s- m-o-o- -------------------------- Tryabva da rabotish mnogo.
Awak perlu menepati masa. Трябв--да с---оч--. Т_____ д_ с_ т_____ Т-я-в- д- с- т-ч-н- ------------------- Трябва да си точен. 0
Tr-a--- ---si to-hen. T______ d_ s_ t______ T-y-b-a d- s- t-c-e-. --------------------- Tryabva da si tochen.
Dia perlu mengisi minyak kereta. Т-й-тр---а да -а-ед--ко-ат-. Т__ т_____ д_ з_____ к______ Т-й т-я-в- д- з-р-д- к-л-т-. ---------------------------- Той трябва да зареди колата. 0
To- ----bv---- z-re-i k-l-t-. T__ t______ d_ z_____ k______ T-y t-y-b-a d- z-r-d- k-l-t-. ----------------------------- Toy tryabva da zaredi kolata.
Dia perlu membaiki kereta itu. Т-- --я--- -- -оп---- к---та. Т__ т_____ д_ п______ к______ Т-й т-я-в- д- п-п-а-и к-л-т-. ----------------------------- Той трябва да поправи колата. 0
T-y--rya--- d--p-pr-vi -o-a--. T__ t______ d_ p______ k______ T-y t-y-b-a d- p-p-a-i k-l-t-. ------------------------------ Toy tryabva da popravi kolata.
Dia perlu mencuci kereta itu. Т---т--бв- -а-и-ми--к-л---. Т__ т_____ д_ и____ к______ Т-й т-я-в- д- и-м-е к-л-т-. --------------------------- Той трябва да измие колата. 0
To---ry-b-a--- -z--- -o--t-. T__ t______ d_ i____ k______ T-y t-y-b-a d- i-m-e k-l-t-. ---------------------------- Toy tryabva da izmie kolata.
Dia perlu pergi membeli-belah. Тя-тр-б-а д- --з-рув-. Т_ т_____ д_ п________ Т- т-я-в- д- п-з-р-в-. ---------------------- Тя трябва да пазарува. 0
T-a-t---bv---a--azaruva. T__ t______ d_ p________ T-a t-y-b-a d- p-z-r-v-. ------------------------ Tya tryabva da pazaruva.
Dia perlu membersihkan apartmen. Тя-тр---а д--и--и--и-жи--щето. Т_ т_____ д_ и______ ж________ Т- т-я-в- д- и-ч-с-и ж-л-щ-т-. ------------------------------ Тя трябва да изчисти жилището. 0
T-a t--a--- d- -zch-s-i--h-l-sh-he--. T__ t______ d_ i_______ z____________ T-a t-y-b-a d- i-c-i-t- z-i-i-h-h-t-. ------------------------------------- Tya tryabva da izchisti zhilishcheto.
Dia perlu mencuci pakaian. Т- -р--в- -- из-е---пр-н-т-. Т_ т_____ д_ и_____ п_______ Т- т-я-в- д- и-п-р- п-а-е-о- ---------------------------- Тя трябва да изпере прането. 0
T-a --yabva da izpe-- -r--e--. T__ t______ d_ i_____ p_______ T-a t-y-b-a d- i-p-r- p-a-e-o- ------------------------------ Tya tryabva da izpere praneto.
Kita perlu pergi sekolah dengan segera. Ние----бва--а -р---ам- -еднага -а-----ищ-. Н__ т_____ д_ т_______ в______ з_ у_______ Н-е т-я-в- д- т-ъ-в-м- в-д-а-а з- у-и-и-е- ------------------------------------------ Ние трябва да тръгваме веднага за училище. 0
Nie-try-b-a-da--ry--a-e-v---a-a za -chil-s-c-e. N__ t______ d_ t_______ v______ z_ u___________ N-e t-y-b-a d- t-y-v-m- v-d-a-a z- u-h-l-s-c-e- ----------------------------------------------- Nie tryabva da trygvame vednaga za uchilishche.
Kita perlu pergi kerja dengan segera. Н-е-т-яб-- ----р-гвам- в-дн--- -а-работа. Н__ т_____ д_ т_______ в______ з_ р______ Н-е т-я-в- д- т-ъ-в-м- в-д-а-а з- р-б-т-. ----------------------------------------- Ние трябва да тръгваме веднага за работа. 0
N-- t-yabv---- --y-v--e -----g- -- ---o-a. N__ t______ d_ t_______ v______ z_ r______ N-e t-y-b-a d- t-y-v-m- v-d-a-a z- r-b-t-. ------------------------------------------ Nie tryabva da trygvame vednaga za rabota.
Kita perlu berjumpa doktor dengan segera. Ни---р-б-а--а оти--- -едн--а------к--. Н__ т_____ д_ о_____ в______ н_ л_____ Н-е т-я-в- д- о-и-е- в-д-а-а н- л-к-р- -------------------------------------- Ние трябва да отидем веднага на лекар. 0
N-e-tr--bva d------e--v-d---- n--lek--. N__ t______ d_ o_____ v______ n_ l_____ N-e t-y-b-a d- o-i-e- v-d-a-a n- l-k-r- --------------------------------------- Nie tryabva da otidem vednaga na lekar.
Kamu semua perlu menunggu bas. Вие -р--ва--- ч-к-т--а------а. В__ т_____ д_ ч_____ а________ В-е т-я-в- д- ч-к-т- а-т-б-с-. ------------------------------ Вие трябва да чакате автобуса. 0
V-e---yab-a -- --ak-t--a-t--us-. V__ t______ d_ c______ a________ V-e t-y-b-a d- c-a-a-e a-t-b-s-. -------------------------------- Vie tryabva da chakate avtobusa.
Kamu semua perlu menunggu kereta api. В------бв- да-чак-т--влак-. В__ т_____ д_ ч_____ в_____ В-е т-я-в- д- ч-к-т- в-а-а- --------------------------- Вие трябва да чакате влака. 0
V-e-t--abva d------a---v-a--. V__ t______ d_ c______ v_____ V-e t-y-b-a d- c-a-a-e v-a-a- ----------------------------- Vie tryabva da chakate vlaka.
Kamu semua perlu menunggu teksi. Ви---ря--- да-ча-а---т---и-о. В__ т_____ д_ ч_____ т_______ В-е т-я-в- д- ч-к-т- т-к-и-о- ----------------------------- Вие трябва да чакате таксито. 0
V---trya-v-----cha-a-e t-ksi--. V__ t______ d_ c______ t_______ V-e t-y-b-a d- c-a-a-e t-k-i-o- ------------------------------- Vie tryabva da chakate taksito.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -