Buku frasa

ms Kata keterangan   »   bg Наречия

100 [seratus]

Kata keterangan

Kata keterangan

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
pernah - tidak pernah веч- – -щ--не в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
ve-h--– --hche-ne v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
Adakah anda pernah ke Berlin? Би----и--те---ч- - Б-рлин? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
Bil- -i-st---ec---v B--l-n? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
Tidak, tidak pernah. Не,---е н-. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
N-- o-hche n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
sesiapa – tidak ada sesiapa н-к-й-– н--ой н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
ny-k-y ------y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
Adakah anda mengenali sesiapa di sini? По--ав-т---и-няк----тук? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
P-znavat---- n-ak--o-tuk? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. Н-,-н---оз-а-ам--ик----ту-. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
Ne- -- pozn---m niko-o-t-k. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
masih - tidak lagi още---н-ма о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
os--he-– ny-ma o_____ – n____ o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
Adakah anda masih tinggal lama di sini? Ще-ос-а---е-л- -щ--д-лг- -у-? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
S---e--st-nete-li----c-e d-l-- --k? S____ o_______ l_ o_____ d____ t___ S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. Н-,-няма да-о-та----ълго -ук. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
Ne,-nya-a-da ---a----yl-o -uk. N__ n____ d_ o_____ d____ t___ N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
sesuatu - tidak apa-apa още--е-- – ---о-п-в-че о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
o----e---s-ch- – -ish--o p-v---e o_____ n______ – n______ p______ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? Же-ает- л--о-- н--- за-п-ене? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Zhelae------o---h- n----ho--a--i---? Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____ Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. Не,-не -е----н-щ--------. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
N-- n- zhe--ya---s---- p----he. N__ n_ z______ n______ p_______ N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
sesuatu - belum apa-apa в-ч--нещ- - -ще н-що в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
v---- ----c-o---o----e nish-ho v____ n______ – o_____ n______ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
Sudahkah anda makan sesuatu? Я-ох-- ли-ве----е--? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Y-d----- l- v-che--------? Y_______ l_ v____ n_______ Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. Не, о---н-щ--н- --- ял. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
N---os-che-n-sh--o -e -y- --l. N__ o_____ n______ n_ s__ y___ N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi о-е-ня-ой --н-кой-п--е-е о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
o--c-e -ya-oy -----o-------he o_____ n_____ – n____ p______ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
Adakah sesiapa mahu kopi? Же--- -и о-е -якой-ка-е? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Zh-l---l- o-h-he-n---o---a--? Z_____ l_ o_____ n_____ k____ Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
Tidak, tidak ada sesiapa lagi. Н-- -и-ой. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
N-, n-koy. N__ n_____ N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -