Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan bahawa 1   »   bg Подчинени изречения с че 1

91 [sembilan puluh satu]

Klausa bawahan dengan bahawa 1

Klausa bawahan dengan bahawa 1

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

Podchineni izrecheniya s che 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. Вре---о-у-р- мо-- би-ще---по-х-ба-о. В______ у___ м___ б_ щ_ е п_________ В-е-е-о у-р- м-ж- б- щ- е п---у-а-о- ------------------------------------ Времето утре може би ще е по-хубаво. 0
V-em-t--u--e mo--e-b- s--h--y--p---------. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
Bagaimanakah anda tahu? Откъде--нае-е -о-а? О_____ з_____ т____ О-к-д- з-а-т- т-в-? ------------------- Откъде знаете това? 0
Otk-d- -----e-t-v-? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. Надя-а----- че-щ- е-----уба-о. Н______ с__ ч_ щ_ е п_________ Н-д-в-м с-, ч- щ- е п---у-а-о- ------------------------------ Надявам се, че ще е по-хубаво. 0
N-d-av-- se, -h- -hc-e -- -o---u-a-o. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
Dia pasti akan datang. Т-й-н-пр-м---- -- -о---. Т__ н_________ щ_ д_____ Т-й н-п-е-е-н- щ- д-й-е- ------------------------ Той непременно ще дойде. 0
Toy-n--reme--- --che-doyde. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
Adakah sudah pasti? Сигу-н--ли е? С______ л_ е_ С-г-р-о л- е- ------------- Сигурно ли е? 0
Sig--no----ye? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
Saya tahu bahawa dia akan datang. Зн-я,-че-ще до---. З____ ч_ щ_ д_____ З-а-, ч- щ- д-й-е- ------------------ Зная, че ще дойде. 0
Zn-y-, --e sh--- doyd-. Z_____ c__ s____ d_____ Z-a-a- c-e s-c-e d-y-e- ----------------------- Znaya, che shche doyde.
Dia pasti akan menelefon. Той-н--р--е-но ще--в-н-е. Т__ н_________ щ_ з______ Т-й н-п-е-е-н- щ- з-ъ-н-. ------------------------- Той непременно ще звънне. 0
T-y ----eme-no-s-ch- z-ynne. T__ n_________ s____ z______ T-y n-p-e-e-n- s-c-e z-y-n-. ---------------------------- Toy nepremenno shche zvynne.
Pasti? Н--ст--а ли? Н_______ л__ Н-и-т-н- л-? ------------ Наистина ли? 0
N--s---a -i? N_______ l__ N-i-t-n- l-? ------------ Naistina li?
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. М-с--, ---щ- з-ън-е. М_____ ч_ щ_ з______ М-с-я- ч- щ- з-ъ-н-. -------------------- Мисля, че ще звънне. 0
M--l-a---h- shc---zvy-ne. M______ c__ s____ z______ M-s-y-, c-e s-c-e z-y-n-. ------------------------- Mislya, che shche zvynne.
Wain itu benar-benar lama. Ви---о --гур-о---с---о. В_____ с______ е с_____ В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
Vin-to s-gur-- -e-staro. V_____ s______ y_ s_____ V-n-t- s-g-r-o y- s-a-o- ------------------------ Vinoto sigurno ye staro.
Adakah anda betul-betul pasti? Зн--те -- --ва с-с-сигу-ност? З_____ л_ т___ с__ с_________ З-а-т- л- т-в- с-с с-г-р-о-т- ----------------------------- Знаете ли това със сигурност? 0
Znaete-li to---sys----u-n--t? Z_____ l_ t___ s__ s_________ Z-a-t- l- t-v- s-s s-g-r-o-t- ----------------------------- Znaete li tova sys sigurnost?
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. П---п-----м, ---е--таро. П___________ ч_ е с_____ П-е-п-л-г-м- ч- е с-а-о- ------------------------ Предполагам, че е старо. 0
P-ed-olagam--ch--ye-sta--. P___________ c__ y_ s_____ P-e-p-l-g-m- c-e y- s-a-o- -------------------------- Predpolagam, che ye staro.
Bos kita kelihatan baik. Н---я- шеф-----е-д- -----. Н_____ ш__ и_______ д_____ Н-ш-я- ш-ф и-г-е-д- д-б-е- -------------------------- Нашият шеф изглежда добре. 0
N--h-yat -he- izgl-z--a-d----. N_______ s___ i________ d_____ N-s-i-a- s-e- i-g-e-h-a d-b-e- ------------------------------ Nashiyat shef izglezhda dobre.
Apakah yang anda fikirkan? Н-м--а-е---? Н_______ л__ Н-м-р-т- л-? ------------ Намирате ли? 0
Nami-a-e--i? N_______ l__ N-m-r-t- l-? ------------ Namirate li?
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. Н-----м,--- и-гл-жда--ори --о-о-д---е. Н_______ ч_ и_______ д___ м____ д_____ Н-м-р-м- ч- и-г-е-д- д-р- м-о-о д-б-е- -------------------------------------- Намирам, че изглежда дори много добре. 0
N-m--a---------g-e-hd--d-r- m------o---. N_______ c__ i________ d___ m____ d_____ N-m-r-m- c-e i-g-e-h-a d-r- m-o-o d-b-e- ---------------------------------------- Namiram, che izglezhda dori mnogo dobre.
Bos sudah pasti ada teman wanita. Ш-фът--п----л-----м--п-и---л--. Ш____ о_________ и__ п_________ Ш-ф-т о-р-д-л-н- и-а п-и-т-л-а- ------------------------------- Шефът определено има приятелка. 0
She------red-l-no -ma-----at-lk-. S_____ o_________ i__ p__________ S-e-y- o-r-d-l-n- i-a p-i-a-e-k-. --------------------------------- Shefyt opredeleno ima priyatelka.
Adakah anda benar-benar rasa begitu? На--тина -- м-сл----т--а? Н_______ л_ м______ т____ Н-и-т-н- л- м-с-и-е т-к-? ------------------------- Наистина ли мислите така? 0
Na---ina-li --s--te -a--? N_______ l_ m______ t____ N-i-t-n- l- m-s-i-e t-k-? ------------------------- Naistina li mislite taka?
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. Тв--де--ъ-м-жно-- -- и----ри--е--а. Т_____ в_______ е д_ и__ п_________ Т-ъ-д- в-з-о-н- е д- и-а п-и-т-л-а- ----------------------------------- Твърде възможно е да има приятелка. 0
Tvy-de vy-mo---o-ye--- -----r-------a. T_____ v________ y_ d_ i__ p__________ T-y-d- v-z-o-h-o y- d- i-a p-i-a-e-k-. -------------------------------------- Tvyrde vyzmozhno ye da ima priyatelka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -