Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan bahawa 1   »   bg Подчинени изречения с че 1

91 [sembilan puluh satu]

Klausa bawahan dengan bahawa 1

Klausa bawahan dengan bahawa 1

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

Podchineni izrecheniya s che 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. Времето утре--о-е--- -е-е -о-х-ба-о. В______ у___ м___ б_ щ_ е п_________ В-е-е-о у-р- м-ж- б- щ- е п---у-а-о- ------------------------------------ Времето утре може би ще е по-хубаво. 0
Vr-m-t---tr------- -- ---he--e -o--hubavo. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
Bagaimanakah anda tahu? Отк--- -нае---то--? О_____ з_____ т____ О-к-д- з-а-т- т-в-? ------------------- Откъде знаете това? 0
O-ky-- zn-e-e--ova? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. Надя--м-с---че--е-- п---у-ав-. Н______ с__ ч_ щ_ е п_________ Н-д-в-м с-, ч- щ- е п---у-а-о- ------------------------------ Надявам се, че ще е по-хубаво. 0
N-----am s----he---ch---e -o-k--ba-o. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
Dia pasti akan datang. Т----е---ме-н--ще --йде. Т__ н_________ щ_ д_____ Т-й н-п-е-е-н- щ- д-й-е- ------------------------ Той непременно ще дойде. 0
T-- n---e-e-n--s-c---d-y--. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
Adakah sudah pasti? Си-у-н- л- е? С______ л_ е_ С-г-р-о л- е- ------------- Сигурно ли е? 0
Si-urno li y-? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
Saya tahu bahawa dia akan datang. Зн--- че--- -о-де. З____ ч_ щ_ д_____ З-а-, ч- щ- д-й-е- ------------------ Зная, че ще дойде. 0
Z-aya---h- shche-----e. Z_____ c__ s____ d_____ Z-a-a- c-e s-c-e d-y-e- ----------------------- Znaya, che shche doyde.
Dia pasti akan menelefon. Т-- -----менно-щ--з--нн-. Т__ н_________ щ_ з______ Т-й н-п-е-е-н- щ- з-ъ-н-. ------------------------- Той непременно ще звънне. 0
To---e-rem-nn- s---- --y---. T__ n_________ s____ z______ T-y n-p-e-e-n- s-c-e z-y-n-. ---------------------------- Toy nepremenno shche zvynne.
Pasti? Н--стин----? Н_______ л__ Н-и-т-н- л-? ------------ Наистина ли? 0
Nai----- l-? N_______ l__ N-i-t-n- l-? ------------ Naistina li?
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. Ми-ля- -е ---зв-н-е. М_____ ч_ щ_ з______ М-с-я- ч- щ- з-ъ-н-. -------------------- Мисля, че ще звънне. 0
Misl--- c-e----he----n-e. M______ c__ s____ z______ M-s-y-, c-e s-c-e z-y-n-. ------------------------- Mislya, che shche zvynne.
Wain itu benar-benar lama. В----- --г-р---е-с-ар-. В_____ с______ е с_____ В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
V---to si---n---e --a-o. V_____ s______ y_ s_____ V-n-t- s-g-r-o y- s-a-o- ------------------------ Vinoto sigurno ye staro.
Adakah anda betul-betul pasti? Знаете ли--о-а -ъ--си--р--с-? З_____ л_ т___ с__ с_________ З-а-т- л- т-в- с-с с-г-р-о-т- ----------------------------- Знаете ли това със сигурност? 0
Zn--t- li -o-- --s-sig--nost? Z_____ l_ t___ s__ s_________ Z-a-t- l- t-v- s-s s-g-r-o-t- ----------------------------- Znaete li tova sys sigurnost?
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. Пр----л-г--- че е-с---о. П___________ ч_ е с_____ П-е-п-л-г-м- ч- е с-а-о- ------------------------ Предполагам, че е старо. 0
P-e--ola-a-, -h---- ---r-. P___________ c__ y_ s_____ P-e-p-l-g-m- c-e y- s-a-o- -------------------------- Predpolagam, che ye staro.
Bos kita kelihatan baik. Нашият-ш-- и--л--д---о-ре. Н_____ ш__ и_______ д_____ Н-ш-я- ш-ф и-г-е-д- д-б-е- -------------------------- Нашият шеф изглежда добре. 0
N-----at she--i-gl--h-a ---r-. N_______ s___ i________ d_____ N-s-i-a- s-e- i-g-e-h-a d-b-e- ------------------------------ Nashiyat shef izglezhda dobre.
Apakah yang anda fikirkan? Н-м-р--е --? Н_______ л__ Н-м-р-т- л-? ------------ Намирате ли? 0
N--i---e li? N_______ l__ N-m-r-t- l-? ------------ Namirate li?
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. Н----ам- -- и-гле--- д-ри много добр-. Н_______ ч_ и_______ д___ м____ д_____ Н-м-р-м- ч- и-г-е-д- д-р- м-о-о д-б-е- -------------------------------------- Намирам, че изглежда дори много добре. 0
N----am, -he-izg-ezh-a-do-- -n-g- do---. N_______ c__ i________ d___ m____ d_____ N-m-r-m- c-e i-g-e-h-a d-r- m-o-o d-b-e- ---------------------------------------- Namiram, che izglezhda dori mnogo dobre.
Bos sudah pasti ada teman wanita. Ш-ф-т о--------- има--ри-т-л--. Ш____ о_________ и__ п_________ Ш-ф-т о-р-д-л-н- и-а п-и-т-л-а- ------------------------------- Шефът определено има приятелка. 0
S--f-t --rede-eno--m----iy-te-ka. S_____ o_________ i__ p__________ S-e-y- o-r-d-l-n- i-a p-i-a-e-k-. --------------------------------- Shefyt opredeleno ima priyatelka.
Adakah anda benar-benar rasa begitu? На----н- л--м--л-т--так-? Н_______ л_ м______ т____ Н-и-т-н- л- м-с-и-е т-к-? ------------------------- Наистина ли мислите така? 0
N-istin---i mi-l--e-t-ka? N_______ l_ m______ t____ N-i-t-n- l- m-s-i-e t-k-? ------------------------- Naistina li mislite taka?
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. Твъ--е--ъзм-ж-----да --а----я--л-а. Т_____ в_______ е д_ и__ п_________ Т-ъ-д- в-з-о-н- е д- и-а п-и-т-л-а- ----------------------------------- Твърде възможно е да има приятелка. 0
Tv-r---vy-m---n---e -a -m- -r--a-e---. T_____ v________ y_ d_ i__ p__________ T-y-d- v-z-o-h-o y- d- i-a p-i-a-e-k-. -------------------------------------- Tvyrde vyzmozhno ye da ima priyatelka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -