Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   bg аргументирам нещо 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [седемдесет и шест]

76 [sedemdeset i shest]

аргументирам нещо 2

argumentiram neshcho 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? Ти з-щ---е -ой-е? Т_ з___ н_ д_____ Т- з-щ- н- д-й-е- ----------------- Ти защо не дойде? 0
T- -a--c-o--e do-d-? T_ z______ n_ d_____ T- z-s-c-o n- d-y-e- -------------------- Ti zashcho ne doyde?
Saya sakit. Аз-б-х----ен-/ бо-н-. А_ б__ б____ / б_____ А- б-х б-л-н / б-л-а- --------------------- Аз бях болен / болна. 0
Az --a-h -olen / -o---. A_ b____ b____ / b_____ A- b-a-h b-l-n / b-l-a- ----------------------- Az byakh bolen / bolna.
Saya tidak datang kerana saya sakit. А---е-дойдох, -а---о---х--олен / -ол-а. А_ н_ д______ з_____ б__ б____ / б_____ А- н- д-й-о-, з-щ-т- б-х б-л-н / б-л-а- --------------------------------------- Аз не дойдох, защото бях болен / болна. 0
Az--e -oyd-k-,-za-h----------- -o--n / --l-a. A_ n_ d_______ z________ b____ b____ / b_____ A- n- d-y-o-h- z-s-c-o-o b-a-h b-l-n / b-l-a- --------------------------------------------- Az ne doydokh, zashchoto byakh bolen / bolna.
Kenapa dia tidak datang? За-о -я н- -ой--? З___ т_ н_ д_____ З-щ- т- н- д-й-е- ----------------- Защо тя не дойде? 0
Zas--h---ya-----o--e? Z______ t__ n_ d_____ Z-s-c-o t-a n- d-y-e- --------------------- Zashcho tya ne doyde?
Dia penat. Тя бе-е-у--р---. Т_ б___ у_______ Т- б-ш- у-о-е-а- ---------------- Тя беше уморена. 0
Tya -e-----m--e-a. T__ b____ u_______ T-a b-s-e u-o-e-a- ------------------ Tya beshe umorena.
Dia tidak datang kerana dia penat. Т- ---д--д-- з-що-----ше-ум--ена. Т_ н_ д_____ з_____ б___ у_______ Т- н- д-й-е- з-щ-т- б-ш- у-о-е-а- --------------------------------- Тя не дойде, защото беше уморена. 0
T---n------e----sh---t- -e--e-umoren-. T__ n_ d_____ z________ b____ u_______ T-a n- d-y-e- z-s-c-o-o b-s-e u-o-e-a- -------------------------------------- Tya ne doyde, zashchoto beshe umorena.
Kenapa dia tidak datang? З-щ----й--е-----е? З___ т__ н_ д_____ З-щ- т-й н- д-й-е- ------------------ Защо той не дойде? 0
Za--c------ -- d-y-e? Z______ t__ n_ d_____ Z-s-c-o t-y n- d-y-e- --------------------- Zashcho toy ne doyde?
Dia tidak mempunyai keinginan. То---ямаш--жел-н--. Т__ н_____ ж_______ Т-й н-м-ш- ж-л-н-е- ------------------- Той нямаше желание. 0
Toy--ya---he z---anie. T__ n_______ z________ T-y n-a-a-h- z-e-a-i-. ---------------------- Toy nyamashe zhelanie.
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. То- н- д--д---з-щ-т--ням-ше ж-ла-и-. Т__ н_ д_____ з_____ н_____ ж_______ Т-й н- д-й-е- з-щ-т- н-м-ш- ж-л-н-е- ------------------------------------ Той не дойде, защото нямаше желание. 0
T-- n- do--e, z-sh-h-to nya-a-he --elanie. T__ n_ d_____ z________ n_______ z________ T-y n- d-y-e- z-s-c-o-o n-a-a-h- z-e-a-i-. ------------------------------------------ Toy ne doyde, zashchoto nyamashe zhelanie.
Kenapa kamu semua tidak datang? За-о--е ---до---? З___ н_ д________ З-щ- н- д-й-о-т-? ----------------- Защо не дойдохте? 0
Z---c-o ne d----kh--? Z______ n_ d_________ Z-s-c-o n- d-y-o-h-e- --------------------- Zashcho ne doydokhte?
Kereta kami rosak. Ко-а----- е по--е-е--. К_____ н_ е п_________ К-л-т- н- е п-в-е-е-а- ---------------------- Колата ни е повредена. 0
Ko-----n- -- --v-ed--a. K_____ n_ y_ p_________ K-l-t- n- y- p-v-e-e-a- ----------------------- Kolata ni ye povredena.
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. Н-е-------д---е- ---о---кол-т---и е-п--р-д---. Н__ н_ д________ з_____ к_____ н_ е п_________ Н-е н- д-й-о-м-, з-щ-т- к-л-т- н- е п-в-е-е-а- ---------------------------------------------- Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена. 0
N---n- --yd---me- z-shchoto -o---- n---- povr-d---. N__ n_ d_________ z________ k_____ n_ y_ p_________ N-e n- d-y-o-h-e- z-s-c-o-o k-l-t- n- y- p-v-e-e-a- --------------------------------------------------- Nie ne doydokhme, zashchoto kolata ni ye povredena.
Kenapa mereka tidak datang? Защ--х----а -- д---о-а? З___ х_____ н_ д_______ З-щ- х-р-т- н- д-й-о-а- ----------------------- Защо хората не дойдоха? 0
Za---ho--horata ne doydo-h-? Z______ k______ n_ d________ Z-s-c-o k-o-a-a n- d-y-o-h-? ---------------------------- Zashcho khorata ne doydokha?
Mereka tertinggal kereta api. Те-и--уснаха влака. Т_ и________ в_____ Т- и-п-с-а-а в-а-а- ------------------- Те изпуснаха влака. 0
T---z--s---ha---aka. T_ i_________ v_____ T- i-p-s-a-h- v-a-a- -------------------- Te izpusnakha vlaka.
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. Т- -е-дойдо-а, защо-- --п---------ак-. Т_ н_ д_______ з_____ и________ в_____ Т- н- д-й-о-а- з-щ-т- и-п-с-а-а в-а-а- -------------------------------------- Те не дойдоха, защото изпуснаха влака. 0
Te--- d-yd-kh-, -ashcho-o--zp----kha-vla--. T_ n_ d________ z________ i_________ v_____ T- n- d-y-o-h-, z-s-c-o-o i-p-s-a-h- v-a-a- ------------------------------------------- Te ne doydokha, zashchoto izpusnakha vlaka.
Kenapa awak tidak datang? Защо--е-дой--? З___ н_ д_____ З-щ- н- д-й-е- -------------- Защо не дойде? 0
Z-sh-ho--- --yde? Z______ n_ d_____ Z-s-c-o n- d-y-e- ----------------- Zashcho ne doyde?
Saya tidak dibenarkan. Не бив--е. Н_ б______ Н- б-в-ш-. ---------- Не биваше. 0
N----vas-e. N_ b_______ N- b-v-s-e- ----------- Ne bivashe.
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. А--н----й-о------о-о ---бив-ш-. А_ н_ д______ з_____ н_ б______ А- н- д-й-о-, з-щ-т- н- б-в-ш-. ------------------------------- Аз не дойдох, защото не биваше. 0
A- -e-d-ydo-h,-z-sh------n--b-v--he. A_ n_ d_______ z________ n_ b_______ A- n- d-y-o-h- z-s-c-o-o n- b-v-s-e- ------------------------------------ Az ne doydokh, zashchoto ne bivashe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -