Buku frasa

ms Masa   »   bg Часът

8 [lapan]

Masa

Masa

8 [осем]

8 [osem]

Часът

Chasyt

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Maafkan saya! И-в---те! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
I-vi-ete! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinete!
Bolehkah saya tahu, pukul berapakah sekarang? К------ -а--т---о-я? К____ е ч_____ м____ К-л-о е ч-с-т- м-л-? -------------------- Колко е часът, моля? 0
K-l---ye cha-yt- m--y-? K____ y_ c______ m_____ K-l-o y- c-a-y-, m-l-a- ----------------------- Kolko ye chasyt, molya?
Terima kasih banyak-banyak. Мн--о --аг----я. М____ б_________ М-о-о б-а-о-а-я- ---------------- Много благодаря. 0
Mn-go--l-go-a--a. M____ b__________ M-o-o b-a-o-a-y-. ----------------- Mnogo blagodarya.
Sudah pukul satu. Ча--т---ед--. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-и-. ------------- Часът е един. 0
Ch-s----e---di-. C_____ y_ y_____ C-a-y- y- y-d-n- ---------------- Chasyt ye yedin.
Sudah pukul dua. Ча--т --д-а. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часът е два. 0
Ch--y--ye dv-. C_____ y_ d___ C-a-y- y- d-a- -------------- Chasyt ye dva.
Sudah pukul tiga. Ч-сът е ---. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часът е три. 0
C-asy--y- -r-. C_____ y_ t___ C-a-y- y- t-i- -------------- Chasyt ye tri.
Sudah pukul empat. Ч-с-т - -е-и-и. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часът е четири. 0
Ch--yt--e-c-e-i--. C_____ y_ c_______ C-a-y- y- c-e-i-i- ------------------ Chasyt ye chetiri.
Sudah pukul lima. Ч-сът е-п--. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часът е пет. 0
Chasyt--- p-t. C_____ y_ p___ C-a-y- y- p-t- -------------- Chasyt ye pet.
Sudah pukul enam. Ч---т-- ш-ст. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часът е шест. 0
C-a--- -e ---st. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-e-t- ---------------- Chasyt ye shest.
Sudah pukul tujuh. Ча--т - ---ем. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часът е седем. 0
Ch---- -e---de-. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-d-m- ---------------- Chasyt ye sedem.
Sudah pukul lapan. Ч-сът е о---. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-е-. ------------- Часът е осем. 0
Chas--------e-. C_____ y_ o____ C-a-y- y- o-e-. --------------- Chasyt ye osem.
Sudah pukul sembilan. Ча-ът-- деве-. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часът е девет. 0
Ch------- d-v-t. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-v-t- ---------------- Chasyt ye devet.
Sudah pukul sepuluh. Ч--ъ------с-т. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часът е десет. 0
C---yt--e de-et. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-s-t- ---------------- Chasyt ye deset.
Sudah pukul sebelas. Ч-с---- -динай--т. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часът е единайсет. 0
Chasyt--e y-d--a-set. C_____ y_ y__________ C-a-y- y- y-d-n-y-e-. --------------------- Chasyt ye yedinayset.
Sudah pukul dua belas. Ч---- е-дв-на----. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часът е дванайсет. 0
Cha--t -- --a--yset. C_____ y_ d_________ C-a-y- y- d-a-a-s-t- -------------------- Chasyt ye dvanayset.
Satu minit mempunyai enam puluh saat. Е-на-ми-ута-и-а-ш-йсет--е-у-д-. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-й-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шейсет секунди. 0
E-n- --n-t- ima-s---set ---undi. E___ m_____ i__ s______ s_______ E-n- m-n-t- i-a s-e-s-t s-k-n-i- -------------------------------- Edna minuta ima sheyset sekundi.
Satu jam mempunyai enam puluh minit. Ед-----с-и-а-ш--с-т м-н--и. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-и- ч-с и-а ш-й-е- м-н-т-. --------------------------- Един час има шейсет минути. 0
E--n-c-as ima---e---- --nuti. E___ c___ i__ s______ m______ E-i- c-a- i-a s-e-s-t m-n-t-. ----------------------------- Edin chas ima sheyset minuti.
Satu hari mempunyai dua puluh empat jam. Д--о---и-т- -ма д--й-е----ч-т-ри ч--а. Д__________ и__ д______ и ч_____ ч____ Д-н-н-щ-е-о и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. -------------------------------------- Денонощието има двайсет и четири часа. 0
Den--os-ch-eto-i-a dv----t---chetiri-ch--a. D_____________ i__ d______ i c______ c_____ D-n-n-s-c-i-t- i-a d-a-s-t i c-e-i-i c-a-a- ------------------------------------------- Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -