Buku frasa

ms Masa   »   bg Часът

8 [lapan]

Masa

Masa

8 [осем]

8 [osem]

Часът

[Chasyt]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Maafkan saya! И-в--ет-! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Izvine-e! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinete!
Bolehkah saya tahu, pukul berapakah sekarang? Ко-ко---ч-сът, -о--? К____ е ч_____ м____ К-л-о е ч-с-т- м-л-? -------------------- Колко е часът, моля? 0
K--ko--e-chasyt, m---a? K____ y_ c______ m_____ K-l-o y- c-a-y-, m-l-a- ----------------------- Kolko ye chasyt, molya?
Terima kasih banyak-banyak. Мно-- --а--д-р-. М____ б_________ М-о-о б-а-о-а-я- ---------------- Много благодаря. 0
Mnogo b-ag-d--y-. M____ b__________ M-o-o b-a-o-a-y-. ----------------- Mnogo blagodarya.
Sudah pukul satu. Ч--ъ- --е-ин. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-и-. ------------- Часът е един. 0
Cha----ye y--in. C_____ y_ y_____ C-a-y- y- y-d-n- ---------------- Chasyt ye yedin.
Sudah pukul dua. Ча--т ---в-. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часът е два. 0
C--s----e-dva. C_____ y_ d___ C-a-y- y- d-a- -------------- Chasyt ye dva.
Sudah pukul tiga. Ч-сът-е----. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часът е три. 0
C-as-- -e--ri. C_____ y_ t___ C-a-y- y- t-i- -------------- Chasyt ye tri.
Sudah pukul empat. Ч---- - че-и-и. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часът е четири. 0
C-a--- ------ti--. C_____ y_ c_______ C-a-y- y- c-e-i-i- ------------------ Chasyt ye chetiri.
Sudah pukul lima. Час-- е -ет. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часът е пет. 0
C-as-t-ye-p--. C_____ y_ p___ C-a-y- y- p-t- -------------- Chasyt ye pet.
Sudah pukul enam. Час-т е--е--. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часът е шест. 0
C--sy---e-s-est. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-e-t- ---------------- Chasyt ye shest.
Sudah pukul tujuh. Ча-ът е -----. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часът е седем. 0
C---yt ye---d-m. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-d-m- ---------------- Chasyt ye sedem.
Sudah pukul lapan. Ч-сът е -се-. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-е-. ------------- Часът е осем. 0
C-asyt ye -se-. C_____ y_ o____ C-a-y- y- o-e-. --------------- Chasyt ye osem.
Sudah pukul sembilan. Ч-с-т --дев--. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часът е девет. 0
Chasyt -e-dev-t. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-v-t- ---------------- Chasyt ye devet.
Sudah pukul sepuluh. Ча-ът - д--е-. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часът е десет. 0
Ch--yt ---deset. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-s-t- ---------------- Chasyt ye deset.
Sudah pukul sebelas. Ч--ъ- е -д-на-се-. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часът е единайсет. 0
Ch--yt -- -ed-nays-t. C_____ y_ y__________ C-a-y- y- y-d-n-y-e-. --------------------- Chasyt ye yedinayset.
Sudah pukul dua belas. Ча-ъ- ---в---й---. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часът е дванайсет. 0
Cha-yt ----v-nayset. C_____ y_ d_________ C-a-y- y- d-a-a-s-t- -------------------- Chasyt ye dvanayset.
Satu minit mempunyai enam puluh saat. Е-на м---т- има ----е--с---нд-. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-й-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шейсет секунди. 0
Ed-a-m-n--- --a-s----et-s--u--i. E___ m_____ i__ s______ s_______ E-n- m-n-t- i-a s-e-s-t s-k-n-i- -------------------------------- Edna minuta ima sheyset sekundi.
Satu jam mempunyai enam puluh minit. Ед-- --с и-- --йс-т--и--т-. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-и- ч-с и-а ш-й-е- м-н-т-. --------------------------- Един час има шейсет минути. 0
Ed-n cha- --a--h-y-et minuti. E___ c___ i__ s______ m______ E-i- c-a- i-a s-e-s-t m-n-t-. ----------------------------- Edin chas ima sheyset minuti.
Satu hari mempunyai dua puluh empat jam. Д-н--о--е-о-и----в-й-ет - -е--р- ч--а. Д__________ и__ д______ и ч_____ ч____ Д-н-н-щ-е-о и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. -------------------------------------- Денонощието има двайсет и четири часа. 0
D-n--o-hc-i-t- ima --a--e--i--h-ti-i---a-a. D_____________ i__ d______ i c______ c_____ D-n-n-s-c-i-t- i-a d-a-s-t i c-e-i-i c-a-a- ------------------------------------------- Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -