Ini menjengkelkan saya bahawa anda berdengkur. |
-ی-ک---رو-ف می-کنی ازیت- -ن-ر--ت-) م--كند-
_____ خ____ م____ ا____ (________ م______
-ی-ک- خ-و-ف م--ن- ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م--ن-.-
--------------------------------------------
اینکه خروپف میکنی ازیتم (ناراحتم) میكند.
0
bâ---------e--an --t -e to--ho-o--of mi--n-.
b_____ â____ m__ a__ k_ t_ k____ p__ m______
b---s- â-â-e m-n a-t k- t- k-o-o p-f m-k-n-.
--------------------------------------------
bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
|
Ini menjengkelkan saya bahawa anda berdengkur.
اینکه خروپف میکنی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
|
Ini menjengkelkan saya bahawa anda minum banyak bir. |
ای-که-ا-نقدر -ب---می-ن--ی--ز-تم--ن-را---- -ی-ن--
_____ ا_____ آ___ م_____ ا____ (________ م______
-ی-ک- ا-ن-د- آ-ج- م--و-ی ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م--ن-.-
---------------------------------------------------
اینکه اینقدر آبجو مینوشی ازیتم (ناراحتم) میكند.
0
bâ-e-- -zâre--a- -s- k- to -ng-a-r --------in--hi.
b_____ â____ m__ a__ k_ t_ i______ â_____ m_______
b---s- â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r â-e-j- m-n-s-i-
--------------------------------------------------
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
|
Ini menjengkelkan saya bahawa anda minum banyak bir.
اینکه اینقدر آبجو مینوشی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
|
Ini menjengkelkan saya bahawa awak sudah terlambat. |
-ی--ه----قدر--یر-می-آ-ی -زی-م-(----ح--- --ك-د.
_____ ا_____ د__ م____ ا____ (________ م______
-ی-ک- ا-ن-د- د-ر م--ی- ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م--ن-.-
-------------------------------------------------
اینکه اینقدر دیر میآیی ازیتم (ناراحتم) میكند.
0
bâ--s----â-- ma- a-t ke t-------d- ----m--â---.
b_____ â____ m__ a__ k_ t_ i______ d__ m_______
b---s- â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r d-r m---y-e-
-----------------------------------------------
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
|
Ini menjengkelkan saya bahawa awak sudah terlambat.
اینکه اینقدر دیر میآیی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
|
Saya percaya bahawa dia perlukan doktor. |
من --ر م--نم ----و ---یا- ب---زش- د---.
__ ف__ م____ ک_ ا_ ا_____ ب_ پ___ د_____
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- ا-ت-ا- ب- پ-ش- د-ر-.-
------------------------------------------
من فکر میکنم که او احتیاج به پزشک دارد.
0
ma---e---mik-nam-k---o b- y----e--sh---h--------ad.
m__ f___ m______ k_ o_ b_ y__ p______ e_____ d_____
m-n f-k- m-k-n-m k- o- b- y-k p-z-s-k e-t-â- d-r-d-
---------------------------------------------------
man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
|
Saya percaya bahawa dia perlukan doktor.
من فکر میکنم که او احتیاج به پزشک دارد.
man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
|
Saya percaya bahawa dia sakit. |
---فکر-می----که ا--م-ی---س-.
__ ف__ م____ ک_ ا_ م___ ا____
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- م-ی- ا-ت-
-------------------------------
من فکر میکنم که او مریض است.
0
ma- f--r--ikon-m -e-oo-m---z--st.
m__ f___ m______ k_ o_ m____ a___
m-n f-k- m-k-n-m k- o- m-r-z a-t-
---------------------------------
man fekr mikonam ke oo mariz ast.
|
Saya percaya bahawa dia sakit.
من فکر میکنم که او مریض است.
man fekr mikonam ke oo mariz ast.
|
Saya percaya bahawa dia sedang tidur sekarang. |
م--فکر -یک---که او-ال-ن -و-ب--ه -س--
__ ف__ م____ ک_ ا_ ا___ خ______ ا____
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- ا-ا- خ-ا-ی-ه ا-ت-
---------------------------------------
من فکر میکنم که او الان خوابیده است.
0
ma- f--r -i--n-- ----- al-n-k-â---e-as-.
m__ f___ m______ k_ o_ a___ k______ a___
m-n f-k- m-k-n-m k- o- a-â- k-â-i-e a-t-
----------------------------------------
man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
|
Saya percaya bahawa dia sedang tidur sekarang.
من فکر میکنم که او الان خوابیده است.
man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
|
Kami berharap bahawa dia akan berkahwin dengan anak perempuan kami. |
--ی-واریم-ک---و (---) -- دخت--ما ----اج -ن-.
_________ ک_ ا_ (____ ب_ د___ م_ ا_____ ک____
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) ب- د-ت- م- ا-د-ا- ک-د-
----------------------------------------------
امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.
0
m- -midvâ-----e--- b------ta-e -- ezdevâj-k-n--.
m_ o________ k_ o_ b_ d_______ m_ e______ k_____
m- o-i-v-r-m k- o- b- d-k-t-r- m- e-d-v-j k-n-d-
------------------------------------------------
mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
|
Kami berharap bahawa dia akan berkahwin dengan anak perempuan kami.
امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.
mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
|
Kami berharap bahawa dia mempunyai banyak wang. |
-م-د-اریم که -- ---د----ل ----- داش---ب--د-
_________ ک_ ا_ (____ پ__ ز____ د____ ب_____
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) پ-ل ز-ا-ی د-ش-ه ب-ش-.-
---------------------------------------------
امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.
0
m----idv--i------o -oo-----â-i-d-shte--â-h-d.
m_ o________ k_ o_ p____ z____ d_____ b______
m- o-i-v-r-m k- o- p-o-e z-â-i d-s-t- b-s-a-.
---------------------------------------------
mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
|
Kami berharap bahawa dia mempunyai banyak wang.
امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.
mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
|
Kami berharap bahawa dia seorang jutawan. |
ا-ید-ا-ی---ه او -م-د- می-ی--ر-ب-شد.
_________ ک_ ا_ (____ م______ ب_____
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) م-ل-و-ر ب-ش-.-
-------------------------------------
امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.
0
mâ-o-id---i- -e------l--ner-bâ-ha-.
m_ o________ k_ o_ m_______ b______
m- o-i-v-r-m k- o- m-l-o-e- b-s-a-.
-----------------------------------
mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
|
Kami berharap bahawa dia seorang jutawan.
امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.
mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
|
Saya dengar bahawa isteri awak mengalami kemalangan. |
م---نی-ه--- ک- همسرت -ص-د--ک-ده است-
__ ش____ ا_ ک_ ه____ ت____ ک___ ا____
-ن ش-ی-ه ا- ک- ه-س-ت ت-ا-ف ک-د- ا-ت-
--------------------------------------
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
0
ma- ---n----a--ke--a--s-r---t--âdo---a-d-e--st.
m__ s_________ k_ h________ t______ k_____ a___
m-n s-e-i-e-a- k- h-m-s-r-t t-s-d-f k-r--- a-t-
-----------------------------------------------
man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
|
Saya dengar bahawa isteri awak mengalami kemalangan.
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
|
Saya dengar bahawa dia berada di hospital. |
-ن ش--ده -م -ه او--ر-بیم-رستا- ب-ت-ی--س--
__ ش____ ا_ ک_ ا_ د_ ب________ ب____ ا____
-ن ش-ی-ه ا- ک- ا- د- ب-م-ر-ت-ن ب-ت-ی ا-ت-
-------------------------------------------
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
0
m-n--he---e--- -e-oo--a- -i-â-r-s-ân--a---r---st.
m__ s_________ k_ o_ d__ b__________ b______ a___
m-n s-e-i-e-a- k- o- d-r b-m-a-e-t-n b-s-a-i a-t-
-------------------------------------------------
man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
|
Saya dengar bahawa dia berada di hospital.
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
|
Saya dengar bahawa kereta awak rosak sama sekali. |
---شنیده--م -ه خودروی -و -املا-دا--ن-شد--اس-.
__ ش____ ا_ ک_ خ_____ ت_ ک____ د____ ش__ ا____
-ن ش-ی-ه ا- ک- خ-د-و- ت- ک-م-ا د-غ-ن ش-ه ا-ت-
-----------------------------------------------
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
0
m---s--n--e--- -e--h-dr--e-to -e -o-e kâ----k-arâb-s-o-e--st.
m__ s_________ k_ k_______ t_ b_ t___ k____ k_____ s____ a___
m-n s-e-i-e-a- k- k-o-r-y- t- b- t-r- k-m-l k-a-â- s-o-e a-t-
-------------------------------------------------------------
man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
|
Saya dengar bahawa kereta awak rosak sama sekali.
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
|
Saya berasa gembira bahawa anda datang. |
خو--الم--ه-آ-د-د-
_______ ک_ آ______
-و-ح-ل- ک- آ-د-د-
-------------------
خوشحالم که آمدید.
0
k-----hâlam-----ho-- -m--e--d.
k__________ k_ s____ â________
k-o-h-h-l-m k- s-o-â â-a-e-i-.
------------------------------
khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
|
Saya berasa gembira bahawa anda datang.
خوشحالم که آمدید.
khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
|
Saya berasa gembira bahawa anda berminat. |
-و---ل-------اق-ن---.
_______ ک_ ع__________
-و-ح-ل- ک- ع-ا-م-د-د-
-----------------------
خوشحالم که علاقمندید.
0
khos--hâ--m k- -ho---al------nd-h--tid.
k__________ k_ s____ a_________ h______
k-o-h-h-l-m k- s-o-â a-â-h-m-n- h-s-i-.
---------------------------------------
khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
|
Saya berasa gembira bahawa anda berminat.
خوشحالم که علاقمندید.
khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
|
Saya berasa gembira bahawa anda mahu membeli rumah itu. |
------- ------خوا-ید -ان- -- -خری--
_______ ک_ م_______ خ___ ر_ ب______
-و-ح-ل- ک- م--و-ه-د خ-ن- ر- ب-ر-د-
-------------------------------------
خوشحالم که میخواهید خانه را بخرید.
0
k-os--hâl-m----shomâ mi--â--e-d-k--n---â be-har--.
k__________ k_ s____ m_________ k____ r_ b________
k-o-h-h-l-m k- s-o-â m-k-â-h-e- k-â-e r- b-k-a-i-.
--------------------------------------------------
khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
|
Saya berasa gembira bahawa anda mahu membeli rumah itu.
خوشحالم که میخواهید خانه را بخرید.
khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
|
Saya berasa khuatir bahawa bas terakhir sudah tiada. |
---تر-م ک- آخرین -تو-وس رفت------.
______ ک_ آ____ ا_____ ر___ ب_____
-ی-ت-س- ک- آ-ر-ن ا-و-و- ر-ت- ب-ش-.-
------------------------------------
میترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
0
m-- -eg-----h-s-am k- --h---n -tob-- raft- b--h--.
m__ n______ h_____ k_ â______ o_____ r____ b______
m-n n-g-r-n h-s-a- k- â-h-r-n o-o-u- r-f-e b-s-a-.
--------------------------------------------------
man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
|
Saya berasa khuatir bahawa bas terakhir sudah tiada.
میترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
|
Saya berasa khuatir bahawa kita terpaksa menaiki teksi. |
م-تر-م -ه -ج-ور ---- -ا --ک-ی --و-م-
______ ک_ م____ ش___ ب_ ت____ ب______
-ی-ت-س- ک- م-ب-ر ش-ی- ب- ت-ک-ی ب-و-م-
---------------------------------------
میترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
0
m----e-a-â- h-s--m ke maj--r--h---m ------i-ber-v-m.
m__ n______ h_____ k_ m_____ s_____ b_ t___ b_______
m-n n-g-r-n h-s-a- k- m-j-u- s-a-i- b- t-x- b-r-v-m-
----------------------------------------------------
man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
|
Saya berasa khuatir bahawa kita terpaksa menaiki teksi.
میترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
|
Saya berasa khuatir bahawa saya tidak mempunyai wang dengan saya. |
----س- -- -ول-ه--اه-ندا--ه-با---
______ ک_ پ__ ه____ ن_____ ب_____
-ی-ت-س- ک- پ-ل ه-ر-ه ن-ا-ت- ب-ش-.-
-----------------------------------
میترسم که پول همراه نداشته باشم.
0
ma--ne----n h-st-m ke p-----am-â- na--s-te b----m.
m__ n______ h_____ k_ p___ h_____ n_______ b______
m-n n-g-r-n h-s-a- k- p-o- h-m-â- n-d-s-t- b-s-a-.
--------------------------------------------------
man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.
|
Saya berasa khuatir bahawa saya tidak mempunyai wang dengan saya.
میترسم که پول همراه نداشته باشم.
man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.
|