| Kenapa anda tidak makan kek itu? |
چ-- ک-- را ن--خ-ری-؟
___ ک__ ر_ ن_________
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
c-er-a kak-ra--emi--h--i-?-
______ k__ r_ n______________
-h-r-a k-k r- n-m---h-r-d--
------------------------------
cheraa kak ra nemi-khorid?
|
Kenapa anda tidak makan kek itu?
چرا کیک را نمیخورید؟
cheraa kak ra nemi-khorid?
|
| Saya perlu menurunkan berat badan. |
م- باید -ز- کم-ک---
__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
m-n-baa-ad-v--n-ko- -onam--
___ b_____ v___ k__ k________
-a- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
------------------------------
man baayad vazn kom konam.
|
Saya perlu menurunkan berat badan.
من باید وزن کم کنم.
man baayad vazn kom konam.
|
| Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan. |
م--ن-ی--ور---ون -ا-د --- ک- کن--
__ ن______ چ__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
m-n -e---k-or-m --on-b--yad va-- ko- ko-am-
___ n__________ c___ b_____ v___ k__ k________
-a- n-m---h-r-m c-o- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
-----------------------------------------------
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
|
Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan.
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
|
| Kenapa anda tidak minum bir? |
------ج--را--م-ن--ی-؟
___ آ___ ر_ ن_________
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
-he----aab---r- nem--n---i-?--
______ a____ r_ n______________
-h-r-a a-b-o r- n-m---o-h-d--
--------------------------------
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
|
Kenapa anda tidak minum bir?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
|
| Saya masih perlu memandu. |
-و----ی- -ان-دگی--ن-.
___ ب___ ر______ ک____
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
-ho- -aay-d--a-nan-egi k-na---
____ b_____ r_________ k________
-h-n b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------
chon baayad raanandegi konam.
|
Saya masih perlu memandu.
چون باید رانندگی کنم.
chon baayad raanandegi konam.
|
| Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu. |
م- -ن-را ن---ن--- ----ب--د ر-ن--گ---نم.
__ آ_ ر_ ن______ چ__ ب___ ر______ ک____
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
m-- aan -a n-mi--oo--am --o- b------ra-n-----i----a-.-
___ a__ r_ n___________ c___ b_____ r_________ k________
-a- a-n r- n-m---o-s-a- c-o- b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------------------------------
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
|
Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu.
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
|
| Kenapa awak tidak minum kopi itu? |
چر--قهوه -- -----وشی؟
___ ق___ ر_ ن________
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
--e-aa gh-h-eh ra-n-mi-n-osh-?
______ g______ r_ n______________
-h-r-a g-a-v-h r- n-m---o-s-i--
----------------------------------
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
|
Kenapa awak tidak minum kopi itu?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
|
| Kopi itu sejuk. |
-ر--شد--ا---
___ ش__ ا____
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
sar--s-o----a---
____ s_____ a______
-a-d s-o-e- a-t--
--------------------
sard shodeh ast.
|
Kopi itu sejuk.
سرد شده است.
sard shodeh ast.
|
| Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk. |
م- قهو- ر- ----ن-ش------سرد-شده اس-.
__ ق___ ر_ ن______ چ__ س__ ش__ ا____
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
m-- gh----h-r-----i---os--m------s--d -ho-e- -s-.-
___ g______ r_ n___________ c___ s___ s_____ a______
-a- g-a-v-h r- n-m---o-s-a- c-o- s-r- s-o-e- a-t--
-----------------------------------------------------
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
|
Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk.
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
|
| Kenapa awak tidak minum teh itu? |
چ-ا چا--را نم----ی-
___ چ__ ر_ ن________
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
cher-----a-----a ne-i--o-s-i?--
______ c_____ r_ n______________
-h-r-a c-a-y- r- n-m---o-s-i--
---------------------------------
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
|
Kenapa awak tidak minum teh itu?
چرا چای را نمینوشی؟
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
|
| Saya tidak mempunyai gula. |
-ن -کر--د-رم.
__ ش__ ن______
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
--n s-e-r-n-d-ar----
___ s____ n___________
-a- s-e-r n-d-a-a-.--
-----------------------
man shekr nadaaram.
|
Saya tidak mempunyai gula.
من شکر ندارم.
man shekr nadaaram.
|
| Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula. |
من چای -ا ن--ن-ش---ون-----ند-ر-.
__ چ__ ر_ ن______ چ__ ش__ ن______
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
ma- c-a----ra n-mi--oosham --o- sh--r--ada--a---
___ c_____ r_ n___________ c___ s____ n___________
-a- c-a-y- r- n-m---o-s-a- c-o- s-e-r n-d-a-a-.--
---------------------------------------------------
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
|
Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula.
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
|
| Kenapa anda tidak makan sup itu? |
--- س-- را ن------ی-؟
___ س__ ر_ ن_________
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
---ra- -oop-r- -em---h--i-?
______ s___ r_ n______________
-h-r-a s-o- r- n-m---h-r-d--
-------------------------------
cheraa soop ra nemi-khorid?
|
Kenapa anda tidak makan sup itu?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cheraa soop ra nemi-khorid?
|
| Saya tidak memesan sup itu. |
---سوپ-سف-----داده ا-.
__ س__ س____ ن____ ا___
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
-a- ---p-se-a-r-s- nad-ad---a---
___ s___ s________ n_______ a_____
-a- s-o- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------
man soop sefaaresh nadaadeh am.
|
Saya tidak memesan sup itu.
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefaaresh nadaadeh am.
|
| Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu. |
م--س-- نم---ورم چون-آن----س---ش ن-ا-ه---.
__ س__ ن______ چ__ آ_ ر_ س____ ن____ ا___
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
m-- -o----e-i--ho--m c------n -- -ef----sh-nad-a-e--a-.-
___ s___ n__________ c___ a__ r_ s________ n_______ a_____
-a- s-o- n-m---h-r-m c-o- a-n r- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
|
Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu.
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
|
| Kenapa anda tidak makan daging itu? |
چ-ا ----گوش- -ا نمی----ید؟
___ ش__ گ___ ر_ ن_________
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
c-eraa -h---- -o-s-t -a n--i-khor-d---
______ s_____ g_____ r_ n______________
-h-r-a s-o-a- g-o-h- r- n-m---h-r-d--
----------------------------------------
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
|
Kenapa anda tidak makan daging itu?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
|
| Saya vegetarian. |
-ن --اه-خو-ر-ه-ت-.
__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
-a--giaa--k-a-----stam--
___ g____ k____ h_________
-a- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
---------------------------
man giaah khaar hastam.
|
Saya vegetarian.
من گیاه خوار هستم.
man giaah khaar hastam.
|
| Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian. |
-ن -و---را--می-خور--چون-گی-ه --ار-ه-تم.
__ گ___ ر_ ن______ چ__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
man-g---h---a ---i---o--- c-on--i-------ar -a--a---
___ g_____ r_ n__________ c___ g____ k____ h_________
-a- g-o-h- r- n-m---h-r-m c-o- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
------------------------------------------------------
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
|
Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian.
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
|