Apakah perkerjaan anda? |
-غل ش---چی-ت؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
sh-g-l--s--mâ---i--?
s______ s____ c_____
s-o-h-e s-o-â c-i-t-
--------------------
shoghle shomâ chist?
|
Apakah perkerjaan anda?
شغل شما چیست؟
shoghle shomâ chist?
|
Suami saya seorang doktor. |
-وهر--ن پ--- اس-.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
sh-h--- -a---e-eshk-ast.
s______ m__ p______ a___
s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t-
------------------------
shohare man pezeshk ast.
|
Suami saya seorang doktor.
شوهر من پزشک است.
shohare man pezeshk ast.
|
Saya bekerja sambilan sebagai jururawat. |
من--ی-ه-و-ت-به -ن-ان -ر---ر --- ----م-
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
m-n ---e--agh- -- -n-----p----t---kâr-m--o-a-.
m__ n___ v____ b_ o_____ p_______ k__ m_______
m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m-
----------------------------------------------
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
|
Saya bekerja sambilan sebagai jururawat.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
|
Kami akan pencen tidak lama lagi. |
به--و-- حق---بازنش-تگی----پر-اخت-می---د.
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
b--z-d- ho-h-g-----z--e-h-s--------â-p-----ht m--h---d.
b_ z___ h_______ b_______________ m_ p_______ m________
b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-.
-------------------------------------------------------
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
|
Kami akan pencen tidak lama lagi.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
|
Tetapi cukai adalah tinggi. |
-م- م-لیات ه- -یا------د-
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
a--â mâli---h--z--d ---ta-d.
a___ m________ z___ h_______
a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d-
----------------------------
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
|
Tetapi cukai adalah tinggi.
اما مالیات ها زیاد هستند.
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
|
Insurans kesihatan juga adalah tinggi. |
--بیم--درما-ی-ب-لا-(--اد) -ست--
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
va-bime-ye darm-n- bâ-------i-yâ- a-t)
v_ b______ d______ b_____ (______ a___
v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t-
--------------------------------------
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
|
Insurans kesihatan juga adalah tinggi.
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
|
Apakah yang awak mahu jadi? |
-- -ی-و-هی چکا-ه --وی-
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
to m--h--h- --e--re b--hav-?
t_ m_______ c______ b_______
t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i-
----------------------------
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
|
Apakah yang awak mahu jadi?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
|
Saya mahu menjadi seorang jurutera. |
-ن می--ا---م---- ب--م.
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
m-n -i-hâ-a--mohan-es ----avam.
m__ m_______ m_______ b________
m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham mohandes beshavam.
|
Saya mahu menjadi seorang jurutera.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mikhâham mohandes beshavam.
|
Saya mahu belajar di universiti. |
م- میخو--م -- ---ش--ه بروم
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
m-- -----ham -ar -----h--â----hsi--konam.
m__ m_______ d__ d_________ t_____ k_____
m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
|
Saya mahu belajar di universiti.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
|
Saya seorang pelatih. |
من کارآ--- -س---
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
man k-râm-z-h-s---.
m__ k______ h______
m-n k-r-m-z h-s-a-.
-------------------
man kârâmuz hastam.
|
Saya seorang pelatih.
من کارآموز هستم.
man kârâmuz hastam.
|
Saya tidak mendapat gaji yang banyak. |
--آ-دم -ی-- نی-ت.
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
d-r-------z---â- -i-t.
d________ z_____ n____
d-r-m-d-m z---â- n-s-.
----------------------
darâmadam zi-yâd nist.
|
Saya tidak mendapat gaji yang banyak.
درآمدم زیاد نیست.
darâmadam zi-yâd nist.
|
Saya sedang menjalani latihan di luar negara. |
من خا-ج ا- -ش-ر-کا---و-ی م-کن-.
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
man-d-- khâ-e- -z-k-s-v-r--ârâ--z--m-k-n--.
m__ d__ k_____ a_ k______ k_______ m_______
m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
|
Saya sedang menjalani latihan di luar negara.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
|
Ini bos saya. |
-ی- رئیس-من -س-.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
in -a--se -a- --t.
i_ r_____ m__ a___
i- r---s- m-n a-t-
------------------
in ra-ise man ast.
|
Ini bos saya.
این رئیس من است.
in ra-ise man ast.
|
Saya mempunyai rakan sekerja yang baik. |
-- ه--ا-ه---مه-ب------و-ی--د----
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
m-n-h-mk----â-e m-hrabâ-i -â-am.
m__ h__________ m________ d_____
m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m-
--------------------------------
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
|
Saya mempunyai rakan sekerja yang baik.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
|
Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari. |
ظه-ه- -می-- -ه---ف-ا-ا---م--وی--
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
zoh--- ha-i-h- -e--el---e-âre------im.
z_____ h______ b_ s____ e____ m_______
z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m-
--------------------------------------
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
|
Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
|
Saya sedang mencari pekerjaan. |
من به--ن--ل-ک-ر--س-م.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
m-n--a---os----ju---k-r ha--a-.
m__ d__ j__________ k__ h______
m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-.
-------------------------------
man dar jost-o-juye kâr hastam.
|
Saya sedang mencari pekerjaan.
من به دنبال کار هستم.
man dar jost-o-juye kâr hastam.
|
Saya sudah setahun menganggur. |
ی--س----س- ----یک---.
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
m-- --k s------ -e bikâr--a--a-.
m__ y__ s__ a__ k_ b____ h______
m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-.
--------------------------------
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
|
Saya sudah setahun menganggur.
یک سال است که بیکارم.
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
|
Terlalu banyak penganggur di negara ini. |
د- این-کش-- --ک---ز--د ا--.
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
d-r i----s--a--b-k-----------st.
d__ i_ k______ b____ z_____ a___
d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t-
--------------------------------
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
|
Terlalu banyak penganggur di negara ini.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
|