Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. |
من--ی-خ--هم ------ا- ---آت--ر-ر--ک-م-
__ م______ ی_ پ____ ب_ آ__ ر___ ک____
-ن م--و-ه- ی- پ-و-ز ب- آ-ن ر-ر- ک-م-
---------------------------------------
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
0
m-n-mi-hâ-ha- -ek --rvâ- be --------e----o--m.
m__ m________ y__ p_____ b_ â___ r_____ k_____
m-n m-k-â-h-m y-k p-r-â- b- â-e- r-z-r- k-n-m-
----------------------------------------------
man mikhâ-ham yek parvâz be âten rezerv konam.
|
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
man mikhâ-ham yek parvâz be âten rezerv konam.
|
Adakah itu penerbangan terus? |
--ن -ک-پروا- -ست--- ا-ت؟
___ ی_ پ____ م_____ ا____
-ی- ی- پ-و-ز م-ت-ی- ا-ت-
--------------------------
این یک پرواز مستقیم است؟
0
i--yek-p----z- most--h-m ---?
i_ y__ p______ m________ a___
i- y-k p-r-â-e m-s-a-h-m a-t-
-----------------------------
in yek parvâze mostaghim ast?
|
Adakah itu penerbangan terus?
این یک پرواز مستقیم است؟
in yek parvâze mostaghim ast?
|
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. |
-طفاً-ی---ند-- ک-----ن-ره-برای -----یگا-- ه-.
____ ی_ ص____ ک___ پ____ ب___ غ__ س_____ ه___
-ط-ا- ی- ص-د-ی ک-ا- پ-ج-ه ب-ا- غ-ر س-گ-ر- ه-.-
-----------------------------------------------
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
0
l-tfan-ye- --ndal--ke------anj-re -a---e-gh-i-- -i-âri-h-.
l_____ y__ s______ k_____ p______ b_____ g_____ s_________
l-t-a- y-k s-n-a-i k-n-r- p-n-a-e b-r-y- g-a-r- s-g-r---â-
----------------------------------------------------------
lotfan yek sandali kenâre panjare barâye ghaire sigâri-hâ.
|
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
lotfan yek sandali kenâre panjare barâye ghaire sigâri-hâ.
|
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. |
من--ی------بل-- ر---- ر- ---ی- ک-م-
__ م______ ب___ ر____ ر_ ت____ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ت-ی-د ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
0
m-n-m-kh---a- ---it--reze-v---o---am -â-ta--d -on--.
m__ m________ b_____ r_____ s_______ r_ t____ k_____
m-n m-k-â-h-m b-l-t- r-z-r- s-o-e-a- r- t---d k-n-m-
----------------------------------------------------
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ ta-id konam.
|
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ ta-id konam.
|
Saya mahu membatalkan tempahan saya. |
م- م---اه- ---ط ---و- را---س- کنم.
__ م______ ب___ ر____ ر_ ک___ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ک-س- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
0
man-m-kh--ha---eli----ez--- --o-e-a---- -an-el k-n--.
m__ m________ b_____ r_____ s_______ r_ c_____ k_____
m-n m-k-â-h-m b-l-t- r-z-r- s-o-e-a- r- c-n-e- k-n-m-
-----------------------------------------------------
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ cancel konam.
|
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ cancel konam.
|
Saya mahu menukar tempahan saya. |
-ی----م--ا--خ و-س-ع- ----- ----غی-ر-د--.
_______ ت____ و س___ ب____ ر_ ت____ د____
-ی-خ-ا-م ت-ر-خ و س-ع- ب-ی-م ر- ت-ی-ر د-م-
-------------------------------------------
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
0
mi-hâ--a---â--kh--a-s----e-----ta--r- ta-----d---m.
m________ t_____ v_ s_____ b______ r_ t_____ d_____
m-k-â-h-m t-r-k- v- s---t- b-l-t-m r- t-g-i- d-h-m-
---------------------------------------------------
mikhâ-ham târikh va sâ-ate belitam râ taghir daham.
|
Saya mahu menukar tempahan saya.
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
mikhâ-ham târikh va sâ-ate belitam râ taghir daham.
|
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? |
-رو-ز ب-د- -- -م -- ز-انی--س--
_____ ب___ ب_ ر_ چ_ ز____ ا____
-ر-ا- ب-د- ب- ر- چ- ز-ا-ی ا-ت-
--------------------------------
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
0
par-â-e ba-adi-be---- -he-z---n- -st?
p______ b_____ b_ r__ c__ z_____ a___
p-r-â-e b---d- b- r-m c-e z-m-n- a-t-
-------------------------------------
parvâze ba-adi be rom che zamâni ast?
|
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
parvâze ba-adi be rom che zamâni ast?
|
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? |
--ا ---ج-ی -صن-لی- -ی----الی است؟
___ __ ج__ (______ د___ خ___ ا____
-ی- -و ج-ی (-ن-ل-) د-گ- خ-ل- ا-ت-
------------------------------------
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟
0
âyâ -o-jâye (s-nd-li)--igar---â---a--?
â__ d_ j___ (________ d____ k____ a___
â-â d- j-y- (-a-d-l-) d-g-r k-â-i a-t-
--------------------------------------
âyâ do jâye (sandali) digar khâli ast?
|
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟
âyâ do jâye (sandali) digar khâli ast?
|
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. |
نه،--- ----ی- ج-ی -ا-ی---ر--.
___ م_ ف__ ی_ ج__ خ___ د______
-ه- م- ف-ط ی- ج-ی خ-ل- د-ر-م-
-------------------------------
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
0
na--m--fa-hat y-k---ye --------ri-.
n__ m_ f_____ y__ j___ k____ d_____
n-, m- f-g-a- y-k j-y- k-â-i d-r-m-
-----------------------------------
na, mâ faghat yek jâye khâli dârim.
|
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
na, mâ faghat yek jâye khâli dârim.
|
Bilakah kita akan mendarat? |
کی -رو- -یآیی--
__ ف___ م_______
-ی ف-و- م--ی-م-
------------------
کی فرود میآییم؟
0
k-y-----d ---â--im?
k__ f____ m________
k-y f-r-d m-----i-?
-------------------
key forud mi-â-yim?
|
Bilakah kita akan mendarat?
کی فرود میآییم؟
key forud mi-â-yim?
|
Bilakah kita akan sampai? |
-ی به مق-----رسی--
__ ب_ م___ م_______
-ی ب- م-ص- م--س-م-
---------------------
کی به مقصد میرسیم؟
0
key-d-r magh--d -as-im?
k__ d__ m______ h______
k-y d-r m-g-s-d h-s-i-?
-----------------------
key dar maghsad hastim?
|
Bilakah kita akan sampai?
کی به مقصد میرسیم؟
key dar maghsad hastim?
|
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? |
کی-ا-وب-- ---م-ک- -هر میرود-
__ ا_____ ب_ م___ ش__ م______
-ی ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
-------------------------------
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
c-e---gh- ----o------be-m----ze ----r -ir-v--?
c__ m____ y__ o_____ b_ m______ s____ m_______
c-e m-g-e y-k o-o-u- b- m-r-a-e s-a-r m-r-v-d-
----------------------------------------------
che moghe yek otobus be markaze shahr miravad?
|
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
che moghe yek otobus be markaze shahr miravad?
|
Adakah ini beg pakaian anda? |
ای----دان--ما--؟
___ چ____ ش______
-ی- چ-د-ن ش-ا-ت-
------------------
این چمدان شماست؟
0
i--chame-â-e--h-mâs-?
i_ c________ s_______
i- c-a-e-â-e s-o-â-t-
---------------------
in chamedâne shomâst?
|
Adakah ini beg pakaian anda?
این چمدان شماست؟
in chamedâne shomâst?
|
Adakah ini beg anda? |
-ی--کیف--ما-ت؟
___ ک__ ش______
-ی- ک-ف ش-ا-ت-
----------------
این کیف شماست؟
0
i----f--sh-m--t?
i_ k___ s_______
i- k-f- s-o-â-t-
----------------
in kife shomâst?
|
Adakah ini beg anda?
این کیف شماست؟
in kife shomâst?
|
Adakah itu bagasi anda? |
ا---و---ل (-------ا--؟
___ و____ (____ ش______
-ی- و-ا-ل (-ف-) ش-ا-ت-
------------------------
این وسایل (سفر) شماست؟
0
i- -a-â-e-- ---a-- shom-st?
i_ v_______ s_____ s_______
i- v-s-y-l- s-f-r- s-o-â-t-
---------------------------
in vasâyele safare shomâst?
|
Adakah itu bagasi anda?
این وسایل (سفر) شماست؟
in vasâyele safare shomâst?
|
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? |
-ه مقدا--با--می--وانم-با---د ---و--؟
__ م____ ب__ م______ ب_ خ__ ب_______
-ه م-د-ر ب-ر م--و-ن- ب- خ-د ب-ا-ر-؟-
--------------------------------------
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
0
che-me--dâr---- -ita-ân-m -â---o--biâ--ra-?
c__ m______ b__ m________ b_ k___ b________
c-e m-g-d-r b-r m-t-v-n-m b- k-o- b-â-a-a-?
-------------------------------------------
che meghdâr bâr mitavânam bâ khod biâvaram?
|
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
che meghdâr bâr mitavânam bâ khod biâvaram?
|
Dua puluh kilogram. |
بیست-کی--
____ ک____
-ی-ت ک-ل-
-----------
بیست کیلو
0
b-s- ki-oo
b___ k____
b-s- k-l-o
----------
bist kiloo
|
Dua puluh kilogram.
بیست کیلو
bist kiloo
|
Apa, hanya dua puluh kilogram? |
-ی----- ب-س--ک-لو-
___ ف__ ب___ ک_____
-ی- ف-ط ب-س- ک-ل-؟-
--------------------
چی، فقط بیست کیلو؟
0
c-----a--at -i-- ---oo?
c___ f_____ b___ k_____
c-i- f-g-a- b-s- k-l-o-
-----------------------
chi, faghat bist kiloo?
|
Apa, hanya dua puluh kilogram?
چی، فقط بیست کیلو؟
chi, faghat bist kiloo?
|