Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan bahawa 2   »   am የበታች አንቀጾች: ያ 2

92 [sembilan puluh dua]

Klausa bawahan dengan bahawa 2

Klausa bawahan dengan bahawa 2

92 [ዘጠና ሁለት]

92 [zet’ena huleti]

የበታች አንቀጾች: ያ 2

[ni’usi ḥāregi – ya 2]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
Ini menjengkelkan saya bahawa anda berdengkur. ስለምንታ----- -ና---። ስ_________ አ_____ ስ-ም-ታ-ራ-/- አ-ዶ-ል- ----------------- ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። 0
sil-mi--t----af--fī ----onya-i. s__________________ ā__________ s-l-m-n-t-k-r-f-/-ī ā-a-o-y-l-. ------------------------------- sileminitakorafa/fī ānadonyali.
Ini menjengkelkan saya bahawa anda minum banyak bir. ብዙ--- መ-ጣት--- --ዶኛል። ብ_ ቢ_ መ______ አ_____ ብ- ቢ- መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል- -------------------- ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። 0
b-zu b-ra-met----a-ih-/sh--ān-don-a-i. b___ b___ m_______________ ā__________ b-z- b-r- m-t-e-’-t-h-/-h- ā-a-o-y-l-. -------------------------------------- bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
Ini menjengkelkan saya bahawa awak sudah terlambat. አርፍ-ህ መምጣ--/ሽ---ዶኛ-። አ____ መ______ አ_____ አ-ፍ-ህ መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል- -------------------- አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። 0
ā-i----h- mem--’a-i-i/------a-----l-. ā________ m______________ ā__________ ā-i-i-e-i m-m-t-a-i-i-s-i ā-a-o-y-l-. ------------------------------------- ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
Saya percaya bahawa dia perlukan doktor. ዶክተር--ንደሚያስፈ-ገ- --ናለ-። ዶ___ እ_________ አ_____ ዶ-ተ- እ-ደ-ያ-ፈ-ገ- አ-ና-ው- ---------------------- ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። 0
d--ite-i ---demī--si-----e------nal--i. d_______ i__________________ ā_________ d-k-t-r- i-i-e-ī-a-i-e-i-e-i ā-i-a-e-i- --------------------------------------- dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Saya percaya bahawa dia sakit. እ-ዳ--- አም--ው። እ_____ አ_____ እ-ዳ-መ- አ-ና-ው- ------------- እንዳመመው አምናለው። 0
ini-a-e-ew- -mina----. i__________ ā_________ i-i-a-e-e-i ā-i-a-e-i- ---------------------- inidamemewi āminalewi.
Saya percaya bahawa dia sedang tidur sekarang. አ-- እ-ደተ--አምናለው። አ__ እ____ አ_____ አ-ን እ-ደ-ኛ አ-ና-ው- ---------------- አሁን እንደተኛ አምናለው። 0
ā-un- i-i--te-y-----n---wi. ā____ i_________ ā_________ ā-u-i i-i-e-e-y- ā-i-a-e-i- --------------------------- āhuni inidetenya āminalewi.
Kami berharap bahawa dia akan berkahwin dengan anak perempuan kami. የ-- -ት ል- --ደ--ገባ ተስፋ --ደ---ን። የ__ ሴ_ ል_ እ______ ተ__ እ_______ የ-ን ሴ- ል- እ-ደ-ያ-ባ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን- ------------------------------ የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። 0
y-nya-----ti li-i --ide-ī-age----esi-a i---e--ga---i. y______ s___ l___ i____________ t_____ i_____________ y-n-a-i s-t- l-j- i-i-e-ī-a-e-a t-s-f- i-a-e-i-a-e-i- ----------------------------------------------------- yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
Kami berharap bahawa dia mempunyai banyak wang. ብዙ ገ--ብ---ዳለው -ስ- እናደ-ጋ--። ብ_ ገ___ እ____ ተ__ እ_______ ብ- ገ-ዘ- እ-ዳ-ው ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን- -------------------------- ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። 0
b-z- g-n-ze-i i-i--l-w- t---------de-ig-l-n-. b___ g_______ i________ t_____ i_____________ b-z- g-n-z-b- i-i-a-e-i t-s-f- i-a-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
Kami berharap bahawa dia seorang jutawan. ሚሊየነር እ---ነ ተ------ርጋለን። ሚ____ እ____ ተ__ እ_______ ሚ-የ-ር እ-ደ-ነ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን- ------------------------ ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። 0
m-līy-ne-i------h-n- -esi---i-aderi------. m_________ i________ t_____ i_____________ m-l-y-n-r- i-i-e-o-e t-s-f- i-a-e-i-a-e-i- ------------------------------------------ mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
Saya dengar bahawa isteri awak mengalami kemalangan. ሚ-----ደ--እ--ደረሰባት---ቻ-ው። ሚ___ አ__ እ_______ ሰ_____ ሚ-ት- አ-ጋ እ-ደ-ረ-ባ- ሰ-ቻ-ው- ------------------------ ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። 0
m-s-tih---d-g- i-i---e---eba-- s-----alew-. m_______ ā____ i______________ s___________ m-s-t-h- ā-e-a i-i-e-e-e-e-a-i s-m-c-a-e-i- ------------------------------------------- mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
Saya dengar bahawa dia berada di hospital. ሆ--ታል---- እንደ-ኛች ሰምቻ-ው። ሆ____ ው__ እ_____ ሰ_____ ሆ-ፒ-ል ው-ጥ እ-ደ-ኛ- ሰ-ቻ-ው- ----------------------- ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። 0
ho--pī-a---w---t’---n---ten-a--i s-----al-w-. h_________ w______ i____________ s___________ h-s-p-t-l- w-s-t-i i-i-e-e-y-c-i s-m-c-a-e-i- --------------------------------------------- hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
Saya dengar bahawa kereta awak rosak sama sekali. መ--ህ/ሽ-ሙ----- እንደተጋ- ሰምቻ-ው። መ_____ ሙ_ በ__ እ_____ ሰ_____ መ-ና-/- ሙ- በ-ሉ እ-ደ-ጋ- ሰ-ቻ-ው- --------------------------- መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። 0
m--īn---/-hi-mu------ulu ---d---gach-- --m---a---i. m___________ m___ b_____ i____________ s___________ m-k-n-h-/-h- m-l- b-m-l- i-i-e-e-a-h-e s-m-c-a-e-i- --------------------------------------------------- mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
Saya berasa gembira bahawa anda datang. በመ--ት--ደስ---ነ-። በ_____ ደ___ ነ__ በ-ም-ት- ደ-ተ- ነ-። --------------- በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። 0
b--emi-’atiw- -es-t-n---n--y-. b____________ d________ n_____ b-m-m-t-a-i-o d-s-t-n-a n-n-i- ------------------------------ bememit’atiwo desitenya nenyi.
Saya berasa gembira bahawa anda berminat. ፍላ----ላሎ- ---- ነኝ። ፍ___ ስ___ ደ___ ነ__ ፍ-ጎ- ስ-ሎ- ደ-ተ- ነ-። ------------------ ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። 0
fi---oti-si--l--- --si--n-- -e---. f_______ s_______ d________ n_____ f-l-g-t- s-l-l-t- d-s-t-n-a n-n-i- ---------------------------------- filagoti silaloti desitenya nenyi.
Saya berasa gembira bahawa anda mahu membeli rumah itu. ቤ-ን-ለ-ግዛት-በ--ለግ--ደ-ተ--ነ-። ቤ__ ለ____ በ_____ ደ___ ነ__ ቤ-ን ለ-ግ-ት በ-ፈ-ግ- ደ-ተ- ነ-። ------------------------- ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። 0
b-tun--l--e-izat- -em-felegiw--d-si--n-a n-nyi. b_____ l_________ b___________ d________ n_____ b-t-n- l-m-g-z-t- b-m-f-l-g-w- d-s-t-n-a n-n-i- ----------------------------------------------- bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
Saya berasa khuatir bahawa bas terakhir sudah tiada. የመ--ሻው--ውቶ----ን----ጠ- ሰግቻ-ው። የ_____ አ____ እ_______ ሰ_____ የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ እ-ዳ-መ-ጠ- ሰ-ቻ-ው- ---------------------------- የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። 0
y-m-c-’--e-h--i---itobīs--i-i--ya--------i-seg-c-ale--. y______________ ā________ i_______________ s___________ y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i i-i-a-a-e-i-’-n- s-g-c-a-e-i- ------------------------------------------------------- yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
Saya berasa khuatir bahawa kita terpaksa menaiki teksi. ታ-ሲ---ዝ እን--ኖር-- ሰግ-ለ-። ታ__ መ__ እ_______ ሰ_____ ታ-ሲ መ-ዝ እ-ዳ-ኖ-ብ- ሰ-ቻ-ው- ----------------------- ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። 0
ta-is- m----i-----a--n-r---n----gic-----i. t_____ m_____ i______________ s___________ t-k-s- m-y-z- i-i-a-i-o-i-i-i s-g-c-a-e-i- ------------------------------------------ takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
Saya berasa khuatir bahawa saya tidak mempunyai wang dengan saya. ገንዘብ-ካልያ-ኩኝ-ብ- --ቻለው። ገ___ ካ_____ ብ_ ሰ_____ ገ-ዘ- ካ-ያ-ኩ- ብ- ሰ-ቻ-ው- --------------------- ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። 0
gen-ze-------y-z---n----i-ē---gi------i. g_______ k____________ b___ s___________ g-n-z-b- k-l-y-z-k-n-i b-y- s-g-c-a-e-i- ---------------------------------------- genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -