brillene
К----д--ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K-----ir-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
brillene
Көзілдірік
Közildirik
Han har gløymt brillene sine.
Ол-ө---ің-к----д-р-гін ұ-ыт-п---тті.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O- --iniñ ---ild-ri-in--m-t-p --tt-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har gløymt brillene sine.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Kvar har han brillene sine, då?
О-ың к-зілд-р-----а-д- ---н?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O--ñ k-zildi-ig- q--da--k--?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Kvar har han brillene sine, då?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
klokka
с-ғат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s-ğat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Klokka hans er øydelagt.
О--- -а-аты-б-з---п--алд-.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
On-- -ağ-tı --zı-ıp-qald-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Klokka hans er øydelagt.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Klokka heng på veggen.
С-ғ-т қ-бырғ--- -л-н-п -ұ-.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Sa--- q----ğ-da il--i---ur.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Klokka heng på veggen.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
passet
тө-қ-жат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t-lqu--t
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
Han har mista passet sitt.
Ол---л-ұ-а-ын ж--а--ып а---.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O- --l-uj---n--oğ-lt-p --dı.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Han har mista passet sitt.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Kvar har han passet sitt, då?
Он-- -өл---а-- -айд- -к-н?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
Onı- ---qujatı-q---a---en?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Kvar har han passet sitt, då?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
dei - deira
ола--------р--ің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
o--r-– özd--iniñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
dei - deira
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Бал--ар -з-ер-н-- ата--на--н --б- -лмай-ж-р.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B-l-lar-ö----i-i--a-a-a-as-n---ba -lma- jür.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Men der er foreldra deira!
А-------ы -н- -е-- --ты- --й!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
A-a----sı---e -el- -a-ır-ğ--!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Men der er foreldra deira!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
du - din
С-з - Сі--ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S---–-Si-d-ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
du - din
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Korleis var turen din, herr Møller?
М--ле- м-рз-- ----ің --пары--з қ--а- болды?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
M--l-e- -ı-z-,-s--d-- -a---ıñı- -al--------?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Korleis var turen din, herr Møller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kvar er kona di?
Мюлл-р---рз-- с---ің--й---ңі- қай-а?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
M--l-e-----z-- ---d-ñ-ä--l--iz ---d-?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Kvar er kona di?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
du - din
С---–----дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-- ---izd-ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
du - din
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Korleis var turen din, fru Smidt?
Ш--дт--аным,---з-----а--------қал---б-лды?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş--d- --n-m--si-di- saparı--z qal-y---l-ı?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Korleis var turen din, fru Smidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Ш-и-т----ым- -і---ң кү--у-ңіз-қ-йд-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şm-d- ------ s-zd----ü-e-iñ-z --yd-?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?