brillene
Кө-і-д-рік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K--il---ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
brillene
Көзілдірік
Közildirik
Han har gløymt brillene sine.
Ол ө-і----кө-і--ір-г-н ұм---п к---і.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Ol--z-ni----z--dir-g-- u-ı------tti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har gløymt brillene sine.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Kvar har han brillene sine, då?
Оны----зіл-ірі-- қ-й-а-е---?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
On-ñ-kö-i----i-i---y-a-e---?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Kvar har han brillene sine, då?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
klokka
с--ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s--at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Klokka hans er øydelagt.
О--ң-с--а-- -ұз-л---қалды.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Onıñ -a-a-- -u-ı-ıp ---dı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Klokka hans er øydelagt.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Klokka heng på veggen.
Са-а---абы-------ліні- -ұр.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S-ğ---q-b-r--da i--nip----.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Klokka heng på veggen.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
passet
төлқ-ж-т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
tö-q-jat
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
Han har mista passet sitt.
Ол----қ--а-ы- --ға-тып ал-ы.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol-tö-----t-n jo-----p-ald-.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Han har mista passet sitt.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Kvar har han passet sitt, då?
Оның-төлқұ---ы қ---а --ен?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O-ı- t-l--ja------d- -ke-?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Kvar har han passet sitt, då?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
dei - deira
олар - өз--рі-ің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
o--r - öz-eri-iñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
dei - deira
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Балала- өздерін-ң--т----а--н т-б--алм-- -үр.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Bala------der--iñ------n---n -a-a---m-y jür.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Men der er foreldra deira!
А-а--на-ы -не-к-л--жаты- ғой!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
A-a--nası--ne-k-l--j---r ğo-!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Men der er foreldra deira!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
du - din
Сіз---С---ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-z---Si--iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
du - din
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Korleis var turen din, herr Møller?
Мюл-ер м---а,--ізд-ң с--ары--з-қал---болд-?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Myull------za--si-d----a-a------q--a- -ol--?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Korleis var turen din, herr Møller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kvar er kona di?
М-л--------а--с-здің --е-ің----айда?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Myu---r -ırza- -i--iñ-ä------z---yd-?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Kvar er kona di?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
du - din
С------і-д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S---–--i---ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
du - din
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Korleis var turen din, fru Smidt?
Ш-идт хан-м- сіз----са-а--ң-з қ-----бол-ы?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş--dt ----m---iz-----ap--ı-ı--qa-a--bol--?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Korleis var turen din, fru Smidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Ш-и-----н-м-------- ------ң-- қайда?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şmï-----nım, s---iñ -ü--wiñ-- -ay--?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?