Parlør

no Årstider og vær   »   cs Roční období a počasí

16 [seksten]

Årstider og vær

Årstider og vær

16 [šestnáct]

Roční období a počasí

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Dette er årstidene: T-----s-u --č-í -b--bí: T___ j___ r____ o______ T-t- j-o- r-č-í o-d-b-: ----------------------- Toto jsou roční období: 0
Våren, sommeren, Ja-o,--éto, J____ l____ J-r-, l-t-, ----------- Jaro, léto, 0
høsten og vinteren. po-zi- - --m-. p_____ a z____ p-d-i- a z-m-. -------------- podzim a zima. 0
Sommeren er varm. L--o j-------. L___ j_ h_____ L-t- j- h-r-é- -------------- Léto je horké. 0
Om sommeren skinner sola. V lé-ě s-ít---l--ce. V l___ s____ s______ V l-t- s-í-í s-u-c-. -------------------- V létě svítí slunce. 0
Om sommeren går vi gjerne tur. V -ét--c---í-- rád---- ---ch----. V l___ c______ r___ n_ p_________ V l-t- c-o-í-e r-d- n- p-o-h-z-y- --------------------------------- V létě chodíme rádi na procházky. 0
Vinteren er kald. Zi-a-j--c---d-á. Z___ j_ c_______ Z-m- j- c-l-d-á- ---------------- Zima je chladná. 0
Om vinteren snør og regner det. V-z--ě s--ží n-b---rš-. V z___ s____ n___ p____ V z-m- s-ě-í n-b- p-š-. ----------------------- V zimě sněží nebo prší. 0
Om vinteren blir vi gjerne hjemme. V --mě-zů-----me r--i-dom-. V z___ z________ r___ d____ V z-m- z-s-á-á-e r-d- d-m-. --------------------------- V zimě zůstáváme rádi doma. 0
Det er kaldt. Je c-l--no. J_ c_______ J- c-l-d-o- ----------- Je chladno. 0
Det regner. P--í. P____ P-š-. ----- Prší. 0
Det blåser. F-uk- ví--. F____ v____ F-u-á v-t-. ----------- Fouká vítr. 0
Det er varmt. Je---plo. J_ t_____ J- t-p-o- --------- Je teplo. 0
Det er sol. J- s-un--no. J_ s________ J- s-u-e-n-. ------------ Je slunečno. 0
Det er fint. J- j--n-. J_ j_____ J- j-s-o- --------- Je jasno. 0
Hvordan er været i dag? J----j--dne- --č---? J___ j_ d___ p______ J-k- j- d-e- p-č-s-? -------------------- Jaké je dnes počasí? 0
I dag er det kaldt. D------ -h---no. D___ j_ c_______ D-e- j- c-l-d-o- ---------------- Dnes je chladno. 0
I dag er det varmt. Dn-s--e ---lo. D___ j_ t_____ D-e- j- t-p-o- -------------- Dnes je teplo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.