Parlør

no Bisetninger med om   »   cs Vedlejší věty se zda, jestli

93 [nittitre]

Bisetninger med om

Bisetninger med om

93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Jeg vet ikke om han elsker meg. N---m- --stli--- m- -á-. N_____ j_____ m_ m_ r___ N-v-m- j-s-l- m- m- r-d- ------------------------ Nevím, jestli mě má rád. 0
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. Neví---j-st---se v-á-í. N_____ j_____ s_ v_____ N-v-m- j-s-l- s- v-á-í- ----------------------- Nevím, jestli se vrátí. 0
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. Ne--m, ---t-i -i z-vo-á. N_____ j_____ m_ z______ N-v-m- j-s-l- m- z-v-l-. ------------------------ Nevím, jestli mi zavolá. 0
Om han elsker meg? Z------k-m- -á ---? Z_______ m_ m_ r___ Z-a-i-a- m- m- r-d- ------------------- Zdalipak mě má rád? 0
Om han kommer tilbake? Zd---pa--se-v-á-í? Z_______ s_ v_____ Z-a-i-a- s- v-á-í- ------------------ Zdalipak se vrátí? 0
Om han vil ringe meg? Z-ali-a---a-o-á? Z_______ z______ Z-a-i-a- z-v-l-? ---------------- Zdalipak zavolá? 0
Jeg lurer på om han tenker på meg. P--- -e,-j-s-l- -- mn- mys-í. P___ s__ j_____ n_ m__ m_____ P-á- s-, j-s-l- n- m-e m-s-í- ----------------------------- Ptám se, jestli na mne myslí. 0
Jeg lurer på om han har ei annen. P--- se, je--li m---ě-ak-u-ji-o-. P___ s__ j_____ m_ n______ j_____ P-á- s-, j-s-l- m- n-j-k-u j-n-u- --------------------------------- Ptám se, jestli má nějakou jinou. 0
Jeg lurer på om han lyver. Ptá- -e- jes-l---i -ž-. P___ s__ j_____ m_ l___ P-á- s-, j-s-l- m- l-e- ----------------------- Ptám se, jestli mi lže. 0
Om han tenker på meg? Z-a-i-ak--a mě-m--lí? Z_______ n_ m_ m_____ Z-a-i-a- n- m- m-s-í- --------------------- Zdalipak na mě myslí? 0
Om han har en annen? Z-----a--m--j--ou? Z_______ m_ j_____ Z-a-i-a- m- j-n-u- ------------------ Zdalipak má jinou? 0
Om han snakker sant? Zda----k --k- ---v-u? Z_______ ř___ p______ Z-a-i-a- ř-k- p-a-d-? --------------------- Zdalipak říká pravdu? 0
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. Poc--b-j--o-t-m,--e--- má op--vd- r--. P________ o t___ ž_ m_ m_ o______ r___ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- m- o-r-v-u r-d- -------------------------------------- Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád. 0
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. P--hyb--i-o -o-- -- mi--a---e. P________ o t___ ž_ m_ n______ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- n-p-š-. ------------------------------ Pochybuji o tom, že mi napíše. 0
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. P-c--buj- --t-m, -e si-mě----m-. P________ o t___ ž_ s_ m_ v_____ P-c-y-u-i o t-m- ž- s- m- v-z-e- -------------------------------- Pochybuji o tom, že si mě vezme. 0
Om han virkelig liker meg? Zda--p---m--má -----d- rá-? Z_______ m_ m_ o______ r___ Z-a-i-a- m- m- o-r-v-u r-d- --------------------------- Zdalipak mě má opravdu rád? 0
Om han vil skrive til meg? Zd-l--ak-m--napíše? Z_______ m_ n______ Z-a-i-a- m- n-p-š-? ------------------- Zdalipak mi napíše? 0
Om han vil gifte seg med meg? Zd---p-k si-----v-z--? Z_______ s_ m__ v_____ Z-a-i-a- s- m-e v-z-e- ---------------------- Zdalipak si mne vezme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -