| Hvor er nærmeste postkontor? |
--- هو--ق---م--ب----د؟
___ ه_ أ___ م___ ب____
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-----------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
a-n--hu ----- -ak-ab---r--?
a___ h_ a____ m_____ b_____
a-n- h- a-r-b m-k-a- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab maktab barid?
|
Hvor er nærmeste postkontor?
أين هو أقرب مكتب بريد؟
ayna hu aqrab maktab barid?
|
| Er det langt til nærmeste postkontor? |
ه--ا--س--- بعي-ة-إلى-أقر---كتب ---د؟
__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب____
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
ha- -----af-t -aeid-ta--ii--a ----b -a--ab bar-d?
h__ a________ b________ i____ a____ m_____ b_____
h-l a-m-s-f-t b-e-d-t-n i-l-a a-r-b m-k-a- b-r-d-
-------------------------------------------------
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
|
Er det langt til nærmeste postkontor?
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
|
| Hvor er nærmeste postkasse? |
--ن--- أق-- -ن--ق-بر-د؟
___ ه_ أ___ ص____ ب____
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟
------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
a--- hu---r---s-n-u- -ar-d?
a___ h_ a____ s_____ b_____
a-n- h- a-r-b s-n-u- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab sunduq barid?
|
Hvor er nærmeste postkasse?
أين هو أقرب صندوق بريد؟
ayna hu aqrab sunduq barid?
|
| Jeg trenger et par frimerker. |
---ا--إل- --- الطوا-- --ب---ي-.
_____ إ__ ب__ ا______ ا________
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.
--------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
0
a---- -i-a--baed -ltaw---e al---b-r---.
a____ i____ b___ a________ a___________
a-t-j i-l-a b-e- a-t-w-b-e a-b-r-a-i-t-
---------------------------------------
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
|
Jeg trenger et par frimerker.
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
|
| Til et kort og et brev. |
ل----ة-ورس-ل-.
______ و______
-ب-ا-ة و-س-ل-.
---------------
لبطاقة ورسالة.
0
l-b-----t-------l--.
l________ w_________
l-b-t-t-t w-r-s-l-t-
--------------------
libitatat warisalat.
|
Til et kort og et brev.
لبطاقة ورسالة.
libitatat warisalat.
|
| Hva koster portoen til Amerika? |
كم--كلفة -ل-ر---إ-ى --ري-ا؟
ك_ ت____ ا_____ إ__ أ______
ك- ت-ل-ة ا-ب-ي- إ-ى أ-ر-ك-؟
---------------------------
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
0
kam----lifat---b--iyd ii-a- a-----?
k__ t_______ a_______ i____ a______
k-m t-k-i-a- a-b-r-y- i-l-a a-r-k-?
-----------------------------------
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
|
Hva koster portoen til Amerika?
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
|
| Hvor tung er pakken? |
---ي-- ال---؟
__ ي__ ا_____
-م ي-ن ا-ط-د-
--------------
كم يزن الطرد؟
0
ka- yazin -l--a-d?
k__ y____ a_______
k-m y-z-n a-t-a-d-
------------------
kam yazin alttard?
|
Hvor tung er pakken?
كم يزن الطرد؟
kam yazin alttard?
|
| Kan jeg sende den per luftpost? |
ه--ي--نني --س-ل--بالبري- الج--؟
ه_ ي_____ إ_____ ب______ ا_____
ه- ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
ha--yu-k--u-i-i----lu--bia--arid--l-a--?
h__ y________ i_______ b________ a______
h-l y-m-i-u-i i-r-a-u- b-a-b-r-d a-j-w-?
----------------------------------------
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
|
Kan jeg sende den per luftpost?
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
|
| Hvor lenge tar det til det kommer? |
ك--من -لو-- -ستغ-ق ----و-؟
ك_ م_ ا____ ي_____ ل______
ك- م- ا-و-ت ي-ت-ر- ل-و-و-؟
--------------------------
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
0
ka-------lwa-t ya-ta--r-q-l------l?
k__ m__ a_____ y_________ l________
k-m m-n a-w-q- y-s-a-h-i- l-l-u-u-?
-----------------------------------
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
|
Hvor lenge tar det til det kommer?
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
|
| Hvor kan jeg telefonere? |
أ----م-ن-- -جر-- م--لما--ه-----؟
أ__ ي_____ إ____ م______ ه______
أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟
--------------------------------
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
0
a-n--yum--nun- ------u-ala-----a-i--a?
a___ y________ i___ m________ h_______
a-n- y-m-i-u-i i-r- m-k-l-m-t h-t-f-a-
--------------------------------------
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
|
Hvor kan jeg telefonere?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
|
| Hvor er nærmeste telefonkiosk? |
أ-- أ-رب --- ه--ف؟
أ__ أ___ ك__ ه____
أ-ن أ-ر- ك-ك ه-ت-؟
------------------
أين أقرب كشك هاتف؟
0
ayna-----b k--hk-h-t--?
a___ a____ k____ h_____
a-n- a-r-b k-s-k h-t-f-
-----------------------
ayna aqrab kushk hatif?
|
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
أين أقرب كشك هاتف؟
ayna aqrab kushk hatif?
|
| Har du telefonkort? |
هل--د-ك-بط--ا---اتف؟
ه_ ل___ ب_____ ه____
ه- ل-ي- ب-ا-ا- ه-ت-؟
--------------------
هل لديك بطاقات هاتف؟
0
h---la-ay--bit-q-- -a--f?
h__ l_____ b______ h_____
h-l l-d-y- b-t-q-t h-t-f-
-------------------------
hal ladayk bitaqat hatif?
|
Har du telefonkort?
هل لديك بطاقات هاتف؟
hal ladayk bitaqat hatif?
|
| Har du telefonkatalog? |
ه- -د-- -ل-- ال--تف؟
__ ل___ د___ ا______
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟
---------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
h-- ---a-- dali- a--a--f?
h__ l_____ d____ a_______
h-l l-d-y- d-l-l a-h-t-f-
-------------------------
hal ladayk dalil alhatif?
|
Har du telefonkatalog?
هل لديك دليل الهاتف؟
hal ladayk dalil alhatif?
|
| Vet du landskoden til Østerrike? |
هل -ع-ف-ر-- -ل-ات---ل-مسا؟
__ ت___ ر__ ا_____ ل______
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟
---------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
hal------f r-m- a-ha-if lilnmsa?
h__ t_____ r___ a______ l_______
h-l t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-m-a-
--------------------------------
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
|
Vet du landskoden til Østerrike?
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
|
| Et øyeblikk, jeg skal sjekke. |
ل--ة-و-ح--،----ح--ي----أ-حق-.
ل___ و_____ ا___ ل_ أ_ أ_____
ل-ظ- و-ح-ة- ا-م- ل- أ- أ-ح-ق-
-----------------------------
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
0
l---a- --hid--,-ai-mah l- a- at----.
l_____ w_______ a_____ l_ a_ a______
l-h-a- w-h-d-t- a-s-a- l- a- a-a-q-.
------------------------------------
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
|
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
|
| Linjen er alltid opptatt. |
ا-خط مشغ-------ا-.
ا___ م____ د_____
ا-خ- م-غ-ل د-ئ-ا-.
------------------
الخط مشغول دائماً.
0
alkha- --shg--l --ym---.
a_____ m_______ d_______
a-k-a- m-s-g-u- d-y-a-a-
------------------------
alkhat mashghul daymana.
|
Linjen er alltid opptatt.
الخط مشغول دائماً.
alkhat mashghul daymana.
|
| Hvilket nummer har du ringt? |
ما--و -لر-- الذ- ----ه؟
م_ ه_ ا____ ا___ ط_____
م- ه- ا-ر-م ا-ذ- ط-ب-ه-
-----------------------
ما هو الرقم الذي طلبته؟
0
ma h- alr--m -ldhy -a----a-?
m_ h_ a_____ a____ t________
m- h- a-r-q- a-d-y t-l-b-a-?
----------------------------
ma hu alraqm aldhy talabtah?
|
Hvilket nummer har du ringt?
ما هو الرقم الذي طلبته؟
ma hu alraqm aldhy talabtah?
|
| Du må taste null først! |
يجب -لي- تحد-د --صف- أولاً!
ي__ ع___ ت____ ا____ أ____
ي-ب ع-ي- ت-د-د ا-ص-ر أ-ل-ً-
---------------------------
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
0
y-j--u--al----t-hdid--l--f- a-l-an!
y_____ e_____ t_____ a_____ a______
y-j-b- e-l-y- t-h-i- a-s-f- a-l-a-!
-----------------------------------
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
|
Du må taste null først!
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
|