Hvor er nærmeste postkontor?
Дз--зна-од-іцца-бл-ж--шае-а--з---------ш-ы?
Д__ з__________ б________ а_________ п_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
0
D-e---a-hodz--stsa---і-he-s-ae--ddzy-len-- p--h-y?
D__ z_____________ b__________ a__________ p______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-?
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Hvor er nærmeste postkontor?
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Er det langt til nærmeste postkontor?
Ці дал--- да б-----ш-г--а-д--л-ння --шты?
Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____
Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-----------------------------------------
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
0
T-і d--eka-da ---zhey-h--- -------en--a-posh-y?
T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______
T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-?
-----------------------------------------------
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Er det langt til nærmeste postkontor?
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Hvor er nærmeste postkasse?
Дзе-----од--цца---іж-йшая -------- -кр-ня?
Д__ з__________ б________ п_______ с______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-?
------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
0
Dz---n-kh-d---s--a b--z--y-ha---pash-o-ay- skry---?
D__ z_____________ b___________ p_________ s_______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a-
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Hvor er nærmeste postkasse?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Jeg trenger et par frimerker.
Мне-п-т----ы----к---кі-п---ов-х --рак.
М__ п________ н_______ п_______ м_____
М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к-
--------------------------------------
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
0
M---p-tr----y--ne-a--k----sht-v-k- ma---.
M__ p_________ n_______ p_________ m_____
M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
-----------------------------------------
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Jeg trenger et par frimerker.
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Til et kort og et brev.
Д-- ----оў-- і -----.
Д__ п_______ і л_____
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста.
0
D-----as-to--- - -іsta.
D___ p________ і l_____
D-y- p-s-t-u-і і l-s-a-
-----------------------
Dlya pashtoukі і lіsta.
Til et kort og et brev.
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Hva koster portoen til Amerika?
Коль-і ка--у--пе-а-ы-ка-- А-е----?
К_____ к_____ п________ ў А_______
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
0
K----і k-sh-ue -era-ylka --Am-r--u?
K_____ k______ p________ u A_______
K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u-
-----------------------------------
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Hva koster portoen til Amerika?
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Hvor tung er pakken?
К-л-к- -а------ас----?
К_____ в_____ п_______
К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а-
----------------------
Колькі важыць пасылка?
0
K-l’k- -azhy-s’---s-l-a?
K_____ v_______ p_______
K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a-
------------------------
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Hvor tung er pakken?
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Kan jeg sende den per luftpost?
Ц- маг- -------в-ц- -е ав-яп-штай?
Ц_ м___ я а________ я_ а__________
Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-?
----------------------------------
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
0
T-і -a-u--- -d-rav-t----aye -vіya--sht-y?
T__ m___ y_ a_________ y___ a____________
T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-?
-----------------------------------------
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Kan jeg sende den per luftpost?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Hvor lenge tar det til det kommer?
Я--д-ўга яна ---з- іс--?
Я_ д____ я__ б____ і____
Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-?
------------------------
Як доўга яна будзе ісці?
0
Y-----uga ya-- -udz----t-і?
Y__ d____ y___ b____ і_____
Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і-
---------------------------
Yak douga yana budze іstsі?
Hvor lenge tar det til det kommer?
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Hvor kan jeg telefonere?
Д-е-- м--- -атэл--анав-ць?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
D---y--ma-u-p--e-ef-n--a-s’?
D__ y_ m___ p_______________
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
Hvor kan jeg telefonere?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
Дз--зна-о--і--- бліж--ш------еф---а--б--ка?
Д__ з__________ б________ т_________ б_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
0
D-e-z-akhod--t-tsa b-і-h-ys-ay- tel--onna-a -ud--?
D__ z_____________ b___________ t__________ b_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Har du telefonkort?
У --с -с---т-л-----ыя -а-тк-?
У В__ ё___ т_________ к______
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-?
-----------------------------
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
0
U Vas-yos--’--elefon---a --r-k-?
U V__ y_____ t__________ k______
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Har du telefonkort?
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Har du telefonkatalog?
У Ва- -с-ь т-л----ны------нік?
У В__ ё___ т________ д________
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
0
U --- --sts- -e-ef-nny-da-ed-іk?
U V__ y_____ t________ d________
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Har du telefonkatalog?
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Vet du landskoden til Østerrike?
Ці---даец---ы --д--ў--р--?
Ц_ в______ В_ к__ А_______
Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і-
--------------------------
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
0
T-і-v-daet---V- ----A-s---і?
T__ v_______ V_ k__ A_______
T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і-
----------------------------
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Vet du landskoden til Østerrike?
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
Хв-лінк---я па-лядж-.
Х________ я п________
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу.
0
Khv--і--u- ya ----ya--h-.
K_________ y_ p__________
K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.
-------------------------
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Linjen er alltid opptatt.
Л--і- -ве---ч----ан-тая.
Л____ ў____ ч__ з_______
Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я-
------------------------
Лінія ўвесь час занятая.
0
L-nіy---v-s’ c--- -anyat-ya.
L_____ u____ c___ z_________
L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a-
----------------------------
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Linjen er alltid opptatt.
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Hvilket nummer har du ringt?
Які -ум-- ----а----і?
Я__ н____ В_ н_______
Я-і н-м-р В- н-б-а-і-
---------------------
Які нумар Вы набралі?
0
Yak--n---- -- --b--l-?
Y___ n____ V_ n_______
Y-k- n-m-r V- n-b-a-і-
----------------------
Yakі numar Vy nabralі?
Hvilket nummer har du ringt?
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Du må taste null først!
Т-э-- спа--тку-н-бра-- -уль!
Т____ с_______ н______ н____
Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-!
----------------------------
Трэба спачатку набраць нуль!
0
T-eb- ------tku -a-ra--’ nul’!
T____ s________ n_______ n____
T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-!
------------------------------
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Du må taste null først!
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!