Hvor er nærmeste postkontor?
Д-е-зн----з-ц-а б-і-эй--е-ад-зяле--- по-т-?
Д__ з__________ б________ а_________ п_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
0
D-e--n-k-o--іt--s--blі---ysh---a--z-a-e-ne p--h--?
D__ z_____________ b__________ a__________ p______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-?
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Hvor er nærmeste postkontor?
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Er det langt til nærmeste postkontor?
Ц- д-лё-а д- --іж--ш--а-а--зял-н-я ---ты?
Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____
Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-----------------------------------------
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
0
T-і d--eka-da-bl----ysh-ga ---zya-e-ny---osht-?
T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______
T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-?
-----------------------------------------------
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Er det langt til nærmeste postkontor?
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Hvor er nærmeste postkasse?
Д-е зна-од-і--а-б--ж--ша---ашт---я-скр---?
Д__ з__________ б________ п_______ с______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-?
------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
0
D-e --a--od-іt--s- --і-h-ys---a--a---------sk-y-ya?
D__ z_____________ b___________ p_________ s_______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a-
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Hvor er nærmeste postkasse?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Jeg trenger et par frimerker.
М-- -----бныя-нек----і ---т-в-х-м----.
М__ п________ н_______ п_______ м_____
М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к-
--------------------------------------
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
0
M---p---e-nyy--ne-al-k----sh-o---h-m-r-k.
M__ p_________ n_______ p_________ m_____
M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
-----------------------------------------
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Jeg trenger et par frimerker.
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Til et kort og et brev.
Дл---а-т--кі і -----.
Д__ п_______ і л_____
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста.
0
Dl---pa-ht-u-і-і l--t-.
D___ p________ і l_____
D-y- p-s-t-u-і і l-s-a-
-----------------------
Dlya pashtoukі і lіsta.
Til et kort og et brev.
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Hva koster portoen til Amerika?
Ко-------ш--- пер-сыл-- ў-Амерык-?
К_____ к_____ п________ ў А_______
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
0
Ko--k- --s------e----l-a u -meryk-?
K_____ k______ p________ u A_______
K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u-
-----------------------------------
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Hva koster portoen til Amerika?
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Hvor tung er pakken?
К-л-кі--а---ь------к-?
К_____ в_____ п_______
К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а-
----------------------
Колькі важыць пасылка?
0
K-l’-і-v-z-y--’----ylka?
K_____ v_______ p_______
K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a-
------------------------
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Hvor tung er pakken?
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Kan jeg sende den per luftpost?
Ці--аг- ------авіц- яе ав--п-штай?
Ц_ м___ я а________ я_ а__________
Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-?
----------------------------------
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
0
Ts- -a-u--a--dp--v--s’--a-----і-a-osh---?
T__ m___ y_ a_________ y___ a____________
T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-?
-----------------------------------------
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Kan jeg sende den per luftpost?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Hvor lenge tar det til det kommer?
Я- до--а-яна буд-е----і?
Я_ д____ я__ б____ і____
Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-?
------------------------
Як доўга яна будзе ісці?
0
Y-k -------a-a bud-- і-ts-?
Y__ d____ y___ b____ і_____
Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і-
---------------------------
Yak douga yana budze іstsі?
Hvor lenge tar det til det kommer?
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Hvor kan jeg telefonere?
Дз- --магу п--элеф-н---ц-?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
Dze y- ma-u-pa-e-efa--v----?
D__ y_ m___ p_______________
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
Hvor kan jeg telefonere?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
Д-е -на--дз-цц--бліжэйш---тэлефонн-я ---ка?
Д__ з__________ б________ т_________ б_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
0
Dz- --a--odzі-st-- --і---y--a-- te-e-----y---udk-?
D__ z_____________ b___________ t__________ b_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Har du telefonkort?
У--ас ё-ць----ефонныя-карт--?
У В__ ё___ т_________ к______
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-?
-----------------------------
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
0
U-V-s ---ts--t---f--n-y- ----kі?
U V__ y_____ t__________ k______
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Har du telefonkort?
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Har du telefonkatalog?
У --- -с-ь тэ---онн- -а--дні-?
У В__ ё___ т________ д________
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
0
U --- yost-’---l--o-n-----e--і-?
U V__ y_____ t________ d________
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Har du telefonkatalog?
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Vet du landskoden til Østerrike?
Ці-ве--ец- Вы-к-д----т-ы-?
Ц_ в______ В_ к__ А_______
Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і-
--------------------------
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
0
T---------se V--ko- -u--r-і?
T__ v_______ V_ k__ A_______
T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і-
----------------------------
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Vet du landskoden til Østerrike?
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
Х---і-к-, я п-------.
Х________ я п________
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу.
0
Khvіlі-----ya---g-y---hu.
K_________ y_ p__________
K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.
-------------------------
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Linjen er alltid opptatt.
Л--ія-ўве-ь -а--за-ят-я.
Л____ ў____ ч__ з_______
Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я-
------------------------
Лінія ўвесь час занятая.
0
Lіn--- u---’ -has--a-y----a.
L_____ u____ c___ z_________
L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a-
----------------------------
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Linjen er alltid opptatt.
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Hvilket nummer har du ringt?
Я---ну-а---ы---б----?
Я__ н____ В_ н_______
Я-і н-м-р В- н-б-а-і-
---------------------
Які нумар Вы набралі?
0
Y-k----m-- V- na--al-?
Y___ n____ V_ n_______
Y-k- n-m-r V- n-b-a-і-
----------------------
Yakі numar Vy nabralі?
Hvilket nummer har du ringt?
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Du må taste null først!
Т-эба с--ч---- на------н--ь!
Т____ с_______ н______ н____
Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-!
----------------------------
Трэба спачатку набраць нуль!
0
T---a-spacha-ku--a--a------l-!
T____ s________ n_______ n____
T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-!
------------------------------
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Du må taste null først!
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!