Hvor er nærmeste postkontor? |
სად----------ო--- ფ-სტ-?
ს__ ა___ უ_______ ფ_____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
sad---is-u-kh--esi p-s-'-?
s__ a___ u________ p______
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
|
Hvor er nærmeste postkontor?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
|
Er det langt til nærmeste postkontor? |
შ----არის --სტ--დე?
შ___ ა___ ფ________
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
sho-s---i-----t--md-?
s____ a___ p_________
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
|
Er det langt til nærmeste postkontor?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
|
Hvor er nærmeste postkasse? |
ს-დ-ა--- უა-ლო--ი -აფ--ტ----თ-?
ს__ ა___ უ_______ ს______ ყ____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
s-- a-i- --k---esi------t-- q-t-?
s__ a___ u________ s_______ q____
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
|
Hvor er nærmeste postkasse?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
|
Jeg trenger et par frimerker. |
რამ--ნიმე--აფოსტო-მა--- მჭირდებ-.
რ________ ს______ მ____ მ________
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
r-mde-ime--ap-s-'--m-rk-- --h-ird-ba.
r________ s_______ m_____ m__________
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
|
Jeg trenger et par frimerker.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
|
Til et kort og et brev. |
ბ--ა-ი-- -- -ერ-ლისა-ვ--.
ბ_______ დ_ წ____________
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
b----i-- d---s--------tv--.
b_______ d_ t______________
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
|
Til et kort og et brev.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
|
Hva koster portoen til Amerika? |
რა-ღი-- მ-რკა--მ-რ--ისთვ-ს?
რ_ ღ___ მ____ ა____________
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
ra --i-s-m-rk-a ame-ik--st-i-?
r_ g____ m_____ a_____________
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
|
Hva koster portoen til Amerika?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
|
Hvor tung er pakken? |
რ-მდე----მძ--------ვ-ა?
რ_______ მ_____ შ______
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
ramde-a- -----e--s-ek-vra?
r_______ m______ s________
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
|
Hvor tung er pakken?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
|
Kan jeg sende den per luftpost? |
შ-მ-ძ-ი- ----ე-ო ფ-სტი- -ავა--ა--ო?
შ_______ ს______ ფ_____ გ__________
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
sh--idzl---s--a-r- ---t'i-----a---v--?
s_________ s______ p______ g__________
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
|
Kan jeg sende den per luftpost?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
|
Hvor lenge tar det til det kommer? |
რამდე-- --ნ----ირდება---ს-ლ--?
რ______ ხ___ ს_______ ჩ_______
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
ra--en- -han--s--'-rd--- --a-vla-?
r______ k____ s_________ c________
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
|
Hvor lenge tar det til det kommer?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
|
Hvor kan jeg telefonere? |
სა---- შ-ი-ლ-ბა-დ-ვრ--ო?
ს_____ შ_______ დ_______
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
sa--an s-eidz-e-- d---ek'o?
s_____ s_________ d________
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
|
Hvor kan jeg telefonere?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
|
Hvor er nærmeste telefonkiosk? |
ს-დ არ-ს -ახ-ო--ი სა---ე-ო-ო-ჯ-ხური?
ს__ ა___ უ_______ ს_________ ჯ______
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
s-- -ri- u-khloesi---t-e--pono--i--u-i?
s__ a___ u________ s__________ j_______
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
|
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
|
Har du telefonkort? |
გაქ-- -ა--ლ---ნ- ბ---თ-?
გ____ ს_________ ბ______
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
g--vt -at'el-p-n- b---t-?
g____ s__________ b______
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
|
Har du telefonkort?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
|
Har du telefonkatalog? |
გ-ქვ- ---ეფო-ის -იგ--?
გ____ ტ________ წ_____
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
ga-v- t-elep--is--s'i---?
g____ t_________ t_______
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
|
Har du telefonkatalog?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
|
Vet du landskoden til Østerrike? |
იც-- ავსტრიის--ოდ-?
ი___ ა_______ კ____
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
its-- av-t---is-k----?
i____ a________ k_____
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
|
Vet du landskoden til Østerrike?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
|
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. |
ე-თი--უთ--- -ნ---ვ.
ე___ წ_____ ვ______
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
er-i ts---i---vn-k--v.
e___ t_______ v_______
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
|
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
|
Linjen er alltid opptatt. |
ხაზი-ს-ლ დ-კ-ვ---ლ--.
ხ___ ს__ დ___________
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
k--z--sul----'-v-bu-ia.
k____ s__ d____________
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
|
Linjen er alltid opptatt.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
|
Hvilket nummer har du ringt? |
რ- ნ--ერი-აკ--ფ-თ?
რ_ ნ_____ ა_______
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
ra n-m--i-a--r-pe-?
r_ n_____ a________
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
|
Hvilket nummer har du ringt?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
|
Du må taste null først! |
თქვენ---რ-ნულ--უ-დ--აკ----თ.
თ____ ჯ__ ნ___ უ___ ა_______
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
tkven -er--u---u-da a-'r--ot.
t____ j__ n___ u___ a________
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
|
Du må taste null først!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.
|