Parlør

no Possessiver 1   »   pl Zaimki dzierżawcze 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [sześćdziesiąt sześć]

Zaimki dzierżawcze 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk polsk Spill Mer
jeg – min ja-–--ój j_ – m__ j- – m-j -------- ja – mój 0
Jeg finner ikke nøkkelen min. N-e --g---na---- m-jeg-------a. N__ m___ z______ m_____ k______ N-e m-g- z-a-e-ć m-j-g- k-u-z-. ------------------------------- Nie mogę znaleźć mojego klucza. 0
Jeg finner ikke billetten min. Ni--mog--z-al-ź- --je---bi-e--. N__ m___ z______ m_____ b______ N-e m-g- z-a-e-ć m-j-g- b-l-t-. ------------------------------- Nie mogę znaleźć mojego biletu. 0
du – din t--- twój t_ – t___ t- – t-ó- --------- ty – twój 0
Har du funnet nøkkelen din? Z-a----e- / -n-----a- -wój-klucz? Z________ / Z________ s___ k_____ Z-a-a-ł-ś / Z-a-a-ł-ś s-ó- k-u-z- --------------------------------- Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? 0
Har du funnet billetten din? Z-al---eś --Z-a---ła- -wój bil-t? Z________ / Z________ s___ b_____ Z-a-a-ł-ś / Z-a-a-ł-ś s-ó- b-l-t- --------------------------------- Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? 0
han – hans on-----go o_ – j___ o- – j-g- --------- on – jego 0
Vet du hvor nøkkelen hans er? W-esz, -dzie--e-- -e-o-k-ucz? W_____ g____ j___ j___ k_____ W-e-z- g-z-e j-s- j-g- k-u-z- ----------------------------- Wiesz, gdzie jest jego klucz? 0
Vet du hvor billetten hans er? W--s-,--dz-e je----ego-bil--? W_____ g____ j___ j___ b_____ W-e-z- g-z-e j-s- j-g- b-l-t- ----------------------------- Wiesz, gdzie jest jego bilet? 0
hun – hennes o-a – -ej o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
Pengene hennes er borte. Z---ę-- -ej pie-ią--e. Z______ j__ p_________ Z-i-ę-y j-j p-e-i-d-e- ---------------------- Zginęły jej pieniądze. 0
Og kredittkortet hennes er også borte. I -----ła ---że--e------a--r---t-w-. I z______ t____ j__ k____ k_________ I z-i-ę-a t-k-e j-j k-r-a k-e-y-o-a- ------------------------------------ I zginęła także jej karta kredytowa. 0
vi – vår m--–----z m_ – n___ m- – n-s- --------- my – nasz 0
Bestefaren vår er syk. N-sz dz-adek----t c---y. N___ d______ j___ c_____ N-s- d-i-d-k j-s- c-o-y- ------------------------ Nasz dziadek jest chory. 0
Men bestemoren vår er frisk. Nasz- ba-cia--e-- -dr-w-. N____ b_____ j___ z______ N-s-a b-b-i- j-s- z-r-w-. ------------------------- Nasza babcia jest zdrowa. 0
dere – deres w- - --sz w_ – w___ w- – w-s- --------- wy – wasz 0
Hvor er pappaen deres? Dz-eci- ---ie --s--w--- t-to? D______ g____ j___ w___ t____ D-i-c-, g-z-e j-s- w-s- t-t-? ----------------------------- Dzieci, gdzie jest wasz tato? 0
Hvor er mammaen deres? Dz-eci, --zi- j-st-w-s-a mam-? D______ g____ j___ w____ m____ D-i-c-, g-z-e j-s- w-s-a m-m-? ------------------------------ Dzieci, gdzie jest wasza mama? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -