Rozmówki

pl W zoo   »   uk В зоопарку

43 [czterdzieści trzy]

W zoo

W zoo

43 [сорок три]

43 [sorok try]

В зоопарку

[V zooparku]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski ukraiński Bawić się Więcej
Tam jest zoo. Там-є зоо--рк. Там є зоопарк. Т-м є з-о-а-к- -------------- Там є зоопарк. 0
T----e-z--p---. Tam ye zoopark. T-m y- z-o-a-k- --------------- Tam ye zoopark.
Tam są żyrafy. Та--- ж-р-ф-. Там є жирафи. Т-м є ж-р-ф-. ------------- Там є жирафи. 0
Tam ye-z---a--. Tam ye zhyrafy. T-m y- z-y-a-y- --------------- Tam ye zhyrafy.
Gdzie są niedźwiedzie? Д--- ве-м-ді? Де є ведмеді? Д- є в-д-е-і- ------------- Де є ведмеді? 0
D---e--edm--i? De ye vedmedi? D- y- v-d-e-i- -------------- De ye vedmedi?
Gdzie są słonie? Де є---они? Де є слони? Д- є с-о-и- ----------- Де є слони? 0
D- y---lo-y? De ye slony? D- y- s-o-y- ------------ De ye slony?
Gdzie są węże? Д- -----ї? Де є змії? Д- є з-і-? ---------- Де є змії? 0
D--y- -m---? De ye zmii-? D- y- z-i-̈- ------------ De ye zmiï?
Gdzie są lwy? Де - ле-и? Де є леви? Д- є л-в-? ---------- Де є леви? 0
D- -- l-v-? De ye levy? D- y- l-v-? ----------- De ye levy?
Mam aparat fotograficzny. Я --ю ф--оапара-. Я маю фотоапарат. Я м-ю ф-т-а-а-а-. ----------------- Я маю фотоапарат. 0
Y- m--u---to-p-r-t. YA mayu fotoaparat. Y- m-y- f-t-a-a-a-. ------------------- YA mayu fotoaparat.
Mam też kamerę wideo. Я м-----к-ж-ві-еок-м-р-. Я маю також відеокамеру. Я м-ю т-к-ж в-д-о-а-е-у- ------------------------ Я маю також відеокамеру. 0
YA--ayu-t--oz---i--o-am---. YA mayu takozh videokameru. Y- m-y- t-k-z- v-d-o-a-e-u- --------------------------- YA mayu takozh videokameru.
Gdzie jest bateria? Де-- -а---е-? Де є батарея? Д- є б-т-р-я- ------------- Де є батарея? 0
D---e b---re--? De ye batareya? D- y- b-t-r-y-? --------------- De ye batareya?
Gdzie są pingwiny? Д--- п--г-і-и? Де є пінгвіни? Д- є п-н-в-н-? -------------- Де є пінгвіни? 0
D-------n--i-y? De ye pinhviny? D- y- p-n-v-n-? --------------- De ye pinhviny?
Gdzie są kangury? Д------нг-р-? Де є кенгуру? Д- є к-н-у-у- ------------- Де є кенгуру? 0
D- y- ke--u-u? De ye kenhuru? D- y- k-n-u-u- -------------- De ye kenhuru?
Gdzie są nosorożce? Де - но-о-о--? Де є носороги? Д- є н-с-р-г-? -------------- Де є носороги? 0
D--ye ---or--y? De ye nosorohy? D- y- n-s-r-h-? --------------- De ye nosorohy?
Gdzie jest toaleta? Д- ---у-лет? Де є туалет? Д- є т-а-е-? ------------ Де є туалет? 0
D---- t-----? De ye tualet? D- y- t-a-e-? ------------- De ye tualet?
Tam jest kawiarnia. Т-м --ка-е. Там є кафе. Т-м є к-ф-. ----------- Там є кафе. 0
Tam ye-k--e. Tam ye kafe. T-m y- k-f-. ------------ Tam ye kafe.
Tam jest restauracja. Та--є-----ор-н. Там є ресторан. Т-м є р-с-о-а-. --------------- Там є ресторан. 0
T-- -e r--to---. Tam ye restoran. T-m y- r-s-o-a-. ---------------- Tam ye restoran.
Gdzie są wielbłądy? Де - в---л-д-? Де є верблюди? Д- є в-р-л-д-? -------------- Де є верблюди? 0
D---e--er-ly---? De ye verblyudy? D- y- v-r-l-u-y- ---------------- De ye verblyudy?
Gdzie są goryle i zebry? Де є------и і-з---и? Де є горили і зебри? Д- є г-р-л- і з-б-и- -------------------- Де є горили і зебри? 0
D--y- --ry-- i --br-? De ye horyly i zebry? D- y- h-r-l- i z-b-y- --------------------- De ye horyly i zebry?
Gdzie są tygrysy i krokodyle? Д--є -и--и-і------ди--? Де є тигри і крокодили? Д- є т-г-и і к-о-о-и-и- ----------------------- Де є тигри і крокодили? 0
De ye ----y-----ok--yl-? De ye tyhry i krokodyly? D- y- t-h-y i k-o-o-y-y- ------------------------ De ye tyhry i krokodyly?

Język baskijski

W Hiszpanii są cztery uznane języki. Są to: hiszpański, kataloński, galicyjski i baskijski. Język baskijski jako jedyny nie ma korzeni romańskich. Mówi się nim w hiszpańsko - francuskim obszarze granicznym. Języka baskijskiego używa około 800 000 ludzi. Jest uważany za najstarszy język na kontynencie europejskim. Pochodzenie tego języka wciąż jednak nie jest znane. Dlatego dla językoznawców baskijski do dzisiaj pozostaje zagadką. Jest też jedynym izolowanym językiem Europy. Oznacza to, że nie jest spokrewniony z żadnym innym językiem. Powodem tego mogłoby być położenie geograficzne. Lud baskijski był zawsze oddzielony górami i wybrzeżami. W ten sposób język ten przeżył też po inwazji Indoeuropejczyków. Pojęcie Baskowie wywodzi się z łacińskiego vascones . Sami Baskowie nazywają się Euskaldunak , a więc "ludzie mówiący po baskijsku". Pokazuje to, jak bardzo identyfikują się ze swoim językiem Euskara . Euskara była przekazywana przez wieki przede wszystkim ustnie. Dlatego bardzo mało jest pisemnych źródeł. Standaryzacja tego języka ciągle nie jest zakończona. Większośc Basków jest dwu- lub kilkujęzyczna. Jednak bardzo pielęgnują baskijski język i kulturę. Ponieważ kraj Basków to region autonomiczny. Ułatwia to procesy polityczno - językowe i programy kulturalne. Dzieci mogą wybierać między zajęciami baskijskimi a hiszpańskimi. Istnieją również różne typowo baskijskie rodzaje sportów. Kultura i język Basków zdają się mieć przyszłość. Jedno baskijskie słowo zna zresztą cały świat. Jest to nazwisko od „El Che“ – … dokładnie tak, Guevara!
Czy wiedziałeś?
Język hiszpański należy do języków świata. Dlatego też opłaca się wybrać na kurs i uczyć się hiszpańskiego jako języka obcego! Jego używanie wychodzi daleko poza pierwotny obszar językowy. Wówczas hiszpański przez podbój Ameryki rozszerzył się na Nowy Świat. Dzisiaj w Ameryce Środkowej i Południowej jest językiem dominującym! Obecnie hiszpańskim jako językiem ojczystym posługuje się około 388 milionów ludzi na całym świecie. Z tego 45 milionów zamieszkuje USA. Obok Hiszpanii mówi się nim też w Meksyku. Hiszpański jest również językiem ojczystym w dużej części w Ameryce Środkowej i Południowej. 200 milionów Brazylijczyków również dobrze rozumie hiszpański. Hiszpański wykazuje bardzo duże podobieństwo do portugalskiego. Zalicza się do języków romańskich. Język powstał z mówionej łaciny późnej starożytności. Do języków romańskich należy także portugalski, francuski, włoski i rumuński. Wiele słów w tym języku jest podobnych i dzięki temu są łatwe do nauki. Co warto wiedziec: o języku i kulturze można dowiedzieć się w hiszpańskim instytucie kulturalnym Instituto Cervantes.