Rozmówki

pl Pytania – przeszłość 1   »   uk Питання – минулий час 1

85 [osiemdziesiąt pięć]

Pytania – przeszłość 1

Pytania – przeszłość 1

85 [вісімдесят п’ять]

85 [visimdesyat pʺyatʹ]

Питання – минулий час 1

[Pytannya – mynulyy̆ chas 1]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski ukraiński Bawić się Więcej
Ile pan wypił / pani wypiła? Ск-ль-- ---ви---и? С______ В_ в______ С-і-ь-и В- в-п-л-? ------------------ Скільки Ви випили? 0
S--l----Vy---py-y? S______ V_ v______ S-i-ʹ-y V- v-p-l-? ------------------ Skilʹky Vy vypyly?
Ile pan pracował / pani pracowała? С--льки--- -р--ю----? С______ В_ п_________ С-і-ь-и В- п-а-ю-а-и- --------------------- Скільки Ви працювали? 0
Skilʹ-y -- prats-u--ly? S______ V_ p___________ S-i-ʹ-y V- p-a-s-u-a-y- ----------------------- Skilʹky Vy pratsyuvaly?
Ile pan pisał / pani pisała? С-і--ки ----а---а-и? С______ В_ н________ С-і-ь-и В- н-п-с-л-? -------------------- Скільки Ви написали? 0
Sk--ʹ-y-Vy --p-s-l-? S______ V_ n________ S-i-ʹ-y V- n-p-s-l-? -------------------- Skilʹky Vy napysaly?
Jak pan spał / pani spała? Як--и с-а--? Я_ В_ с_____ Я- В- с-а-и- ------------ Як Ви спали? 0
Y-k -- ----y? Y__ V_ s_____ Y-k V- s-a-y- ------------- Yak Vy spaly?
Jak pan zdał / pani zdała ten egzamin? Я- В- з---и іс-ит? Я_ В_ з____ і_____ Я- В- з-а-и і-п-т- ------------------ Як Ви здали іспит? 0
Yak------aly-isp--? Y__ V_ z____ i_____ Y-k V- z-a-y i-p-t- ------------------- Yak Vy zdaly ispyt?
Jak pan odnalazł / pani odnalazła drogę? Як В--зна-шли-д-р---? Я_ В_ з______ д______ Я- В- з-а-ш-и д-р-г-? --------------------- Як Ви знайшли дорогу? 0
Yak--- zna-̆s--- -o-oh-? Y__ V_ z_______ d______ Y-k V- z-a-̆-h-y d-r-h-? ------------------------ Yak Vy znay̆shly dorohu?
Z kim pan rozmawiał / pani rozmawiała? З-ки- ---г---ри--? З к__ В_ г________ З к-м В- г-в-р-л-? ------------------ З ким Ви говорили? 0
Z-k-- -- ---o-y-y? Z k__ V_ h________ Z k-m V- h-v-r-l-? ------------------ Z kym Vy hovoryly?
Z kim się pan umówił / pani umówiła? З -и--В--до---и--с-? З к__ В_ д__________ З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З ким Ви домовилися? 0
Z-ky--V- d---vy-y-y-? Z k__ V_ d___________ Z k-m V- d-m-v-l-s-a- --------------------- Z kym Vy domovylysya?
Z kim świętował pan / świętowała pani urodziny? З ки---и свят-ув--и----- на--д-ен--? З к__ В_ с_________ д___ н__________ З к-м В- с-я-к-в-л- д-н- н-р-д-е-н-? ------------------------------------ З ким Ви святкували день народження? 0
Z-ky- -- s--at----ly-d-n--n---d-he-nya? Z k__ V_ s__________ d___ n____________ Z k-m V- s-y-t-u-a-y d-n- n-r-d-h-n-y-? --------------------------------------- Z kym Vy svyatkuvaly denʹ narodzhennya?
Gdzie pan był / pani była? Де-В----л-? Д_ В_ б____ Д- В- б-л-? ----------- Де Ви були? 0
D- Vy-bul-? D_ V_ b____ D- V- b-l-? ----------- De Vy buly?
Gdzie pan mieszkał / pani mieszkała? Д- Ви жи-и? Д_ В_ ж____ Д- В- ж-л-? ----------- Де Ви жили? 0
D---- z-yly? D_ V_ z_____ D- V- z-y-y- ------------ De Vy zhyly?
Gdzie pan pracował / pani pracowała? Д--В- -р---в--и? Д_ В_ п_________ Д- В- п-а-ю-а-и- ---------------- Де Ви працювали? 0
D---y p-atsyuval-? D_ V_ p___________ D- V- p-a-s-u-a-y- ------------------ De Vy pratsyuvaly?
Co pan polecił / pani poleciła? Щ-----рек-ме---в-л-? Щ_ В_ р_____________ Щ- В- р-к-м-н-у-а-и- -------------------- Що Ви рекомендували? 0
Sh-ho-V- r---m-nd-----? S____ V_ r_____________ S-c-o V- r-k-m-n-u-a-y- ----------------------- Shcho Vy rekomenduvaly?
Co pan jadł / pani jadła? Що-В--ї-и? Щ_ В_ ї___ Щ- В- ї-и- ---------- Що Ви їли? 0
Sh--o -y ----? S____ V_ ï___ S-c-o V- i-l-? -------------- Shcho Vy ïly?
O czym się pan dowiedział / pani dowiedziała? Щ- -и----н----я? Щ_ В_ д_________ Щ- В- д-з-а-и-я- ---------------- Що Ви дізналися? 0
Shc-o-Vy diz--ly--a? S____ V_ d__________ S-c-o V- d-z-a-y-y-? -------------------- Shcho Vy diznalysya?
Jak szybko pan jechał / pani jechała? Я---видк- -и--х-л-? Я_ ш_____ В_ ї_____ Я- ш-и-к- В- ї-а-и- ------------------- Як швидко Ви їхали? 0
Y-k--hv---o V----kha--? Y__ s______ V_ ï______ Y-k s-v-d-o V- i-k-a-y- ----------------------- Yak shvydko Vy ïkhaly?
Jak długo pan leciał / pani leciała? Як д-в----и---тіли? Я_ д____ В_ л______ Я- д-в-о В- л-т-л-? ------------------- Як довго Ви летіли? 0
Y-k -ovh- Vy--e-i-y? Y__ d____ V_ l______ Y-k d-v-o V- l-t-l-? -------------------- Yak dovho Vy letily?
Jak wysoko pan skoczył / pani skoczyła? Як-в--ок---и ст----у-и? Я_ в_____ В_ с_________ Я- в-с-к- В- с-р-б-у-и- ----------------------- Як високо Ви стрибнули? 0
Yak------o--- -t-y--u--? Y__ v_____ V_ s_________ Y-k v-s-k- V- s-r-b-u-y- ------------------------ Yak vysoko Vy strybnuly?

Języki afrykańskie

W Afryce mówi się wieloma różnymi językami. Na żadnym innym kontynencie nie ma tak dużo różnych języków. Różnorodność języków afrykańskich jest imponująca. Ocenia się, że istnieje około 2 000 afrykańskich języków. Te języki nie są jednak do siebie podobne. Wręcz przeciwnie - często są one nawet całkiem różne! Języki Afryki należą do czterech różnych rodzin językowych. Niektóre języki afrykańskie mają cechy wyjątkowe na całym świecie. Są na przykład głoski, których cudzoziemcy nie mogą powtórzyć. Granice państw w Afryce nie zawsze wyznaczają granice językowe. W niektórych regionach jest bardzo dużo różnych języków. W Tanzanii mówi się na przykład językami ze wszystkich czterech rodzin. Wyjątek wśród języków afrykańskich stanowi język afrikaans. Język ten powstał w czasach kolonialnych. Wówczas spotykali się ludzie z różnych kontynentów. Przybywali z Afryki, Europy i Azji. Przez te kontakty rozwinął się nowy język. Afrikaans pokazuje wpływy z wielu języków. Najbardziej jednak spokrewniony jest z niderlandzkim. Dzisiaj językiem afrikaans mówi się przede wszystkim w Afryce Południowej i Namibii. Wyjątkowym językiem afrykańskim jest język bębnowy. Za pomocą bębnów może być przesłana teoretycznie każda wiadomość. Języki, które emituje się przez bębny to języki tonowe. Znaczenie słów czy sylab zależy od wysokości tonów. Oznacza to, że tony muszą być imitowane przez bębny. Język emitowany bębnami jest rozumiany w Afryce już przez dzieci. I jest bardzo efektywny… Można go usłyszeć do 12 kilometrów!