د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   ta உரையாடல் 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [இருபத்தி ஒன்று]

21 [Irupatti oṉṟu]

உரையாடல் 2

uraiyāṭal 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tamil لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ உங்களின் பூர்விகம் என்ன? உங்களின் பூர்விகம் என்ன? 1
uṅk---- -ū----am --ṉa? uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
د باسل. பாஸல். பாஸல். 1
P--a-. Pāsal.
باسل په سویس کې دی. பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. 1
Pāsal, sv-ṭ-a-----i-------iṟ-t-. Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். 1
N-- -ṉ--k- misṭ-r-mi-larai--ṟ--uk-- c---a-viru-p-k---ṉ. Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
هغه یو بهرنی دی. அவர் அயல் நாட்டவர். அவர் அயல் நாட்டவர். 1
A-a- a-al-n--ṭav-r. Avar ayal nāṭṭavar.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். 1
A-a--n---iy--mo--ka---------ar. Avar niṟaiya moḻikaḷ pēcupavar.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? 1
N---aḷ i-ku -a-uvat- -uta----ṭ-vai--? Nīṅkaḷ iṅku varuvatu mutal taṭavaiyā?
نه، زه تیر کال دلته وم. இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். 1
I----,n-- ---u p--a -ar---m van----ntē-. Illai,nāṉ iṅku pōṉa varuṭam vantiruntēṉ.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். 1
Ā-āl---ē-o-- v-ra-t---u t-ṉ. Āṉāl orē oru vārattiṟku tāṉ.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? 1
Uṅkaḷ---u-int-------piṭi--i--kk---tā? Uṅkaḷukku inta iṭam piṭittirukkiṟatā?
ډیر ښه. خلک ښه دي. மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். 1
M-k---m---ṅku----itar--ḷ nalla--rka-āka i-ukki-ār---. Mikavum. Iṅku maṉitarkaḷ nallavarkaḷāka irukkiṟārkaḷ.
او زه منظره هم خوښوم. இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. 1
I---ḷḷ---ya-----ā---yum pi----irukk-ṟa--. Iṅkuḷḷa iyaṟkaikāṭciyum piṭittirukkiṟatu.
ستاسو دنده څه ده؟ உங்களுடய தொழில் என்ன? உங்களுடய தொழில் என்ன? 1
Uṅ-aḷ--ay- -o-i--e---? Uṅkaḷuṭaya toḻil eṉṉa?
زه ژباړن یم நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். 1
N-----u moḻ---y---pā-a-. Nāṉ oru moḻipeyarppāḷar.
زه کتابونه ترجمه کوم. நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். 1
Nā- -u---ka-ka--i-m-ḻi-ey---ki-ēṉ. Nāṉ puttakaṅkaḷai moḻipeyarkkiṟēṉ.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? 1
Nīṅka---ṅku ta-i-ā----ru-k-ṟīr----? Nīṅkaḷ iṅku taṉiyāka irukkiṟīrkaḷā?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். 1
Ill-i--ṉ m--a---y-m- --ṇava--m--ṅ-u-iru-k---r. Illai.Eṉ maṉaiviyum/ kaṇavaṉum iṅku irukkiṟār.
او زما دوه ماشومان هم شته. மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. 1
Maṟ--m, a---aṅk- eṉ--ru -u--ntaik-ḷ---i-u--i-ār-aḷ-. Maṟṟum, atō aṅkē eṉ iru kuḻantaikaḷum irukkiṟārkaḷa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -