د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   ta உரையாடல் 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [இருபத்தி ஒன்று]

21 [Irupatti oṉṟu]

உரையாடல் 2

uraiyāṭal 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tamil لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ உங்களின் பூர்விகம் என்ன? உங்களின் பூர்விகம் என்ன? 1
u----iṉ pūrvika- -ṉṉ-? uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
د باسل. பாஸல். பாஸல். 1
P----. Pāsal.
باسل په سویس کې دی. பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. 1
Pā--l, s--ṭ--rlā--i---rukki-at-. Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். 1
Nā- uṉak-u --sṭar -------i aṟ-mu-a--ce--- v--umpuk-ṟēṉ. Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
هغه یو بهرنی دی. அவர் அயல் நாட்டவர். அவர் அயல் நாட்டவர். 1
Av---a-a- n--ṭa-a-. Avar ayal nāṭṭavar.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். 1
Av----iṟaiya-m--i-aḷ -ē-upavar. Avar niṟaiya moḻikaḷ pēcupavar.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? 1
N----ḷ i-----a--v----mut-- taṭavai--? Nīṅkaḷ iṅku varuvatu mutal taṭavaiyā?
نه، زه تیر کال دلته وم. இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். 1
Ill-i-nā---ṅku--ōṉ- va---a- -an-i-u-t-ṉ. Illai,nāṉ iṅku pōṉa varuṭam vantiruntēṉ.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். 1
Ā--l--rē--r- --ratt---- --ṉ. Āṉāl orē oru vārattiṟku tāṉ.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? 1
U-kaḷ--ku i-t--iṭ-m---ṭ--t--u-k-ṟat-? Uṅkaḷukku inta iṭam piṭittirukkiṟatā?
ډیر ښه. خلک ښه دي. மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். 1
M--a-u-.--ṅku m-ṉi---kaḷ na--av--ka-āka---u--iṟā-k-ḷ. Mikavum. Iṅku maṉitarkaḷ nallavarkaḷāka irukkiṟārkaḷ.
او زه منظره هم خوښوم. இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. 1
I--u-ḷa i--ṟka--ā--i--m-p-ṭi---r-k-i-atu. Iṅkuḷḷa iyaṟkaikāṭciyum piṭittirukkiṟatu.
ستاسو دنده څه ده؟ உங்களுடய தொழில் என்ன? உங்களுடய தொழில் என்ன? 1
U--aḷ--aya t---l--ṉ-a? Uṅkaḷuṭaya toḻil eṉṉa?
زه ژباړن یم நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். 1
Nāṉ--r--m-ḻip-y--p-----. Nāṉ oru moḻipeyarppāḷar.
زه کتابونه ترجمه کوم. நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். 1
Nāṉ --tt-k-ṅ----- m---p-y-rk-i--ṉ. Nāṉ puttakaṅkaḷai moḻipeyarkkiṟēṉ.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? 1
N---a--i--u-t--iy-k---r--kiṟīrk-ḷā? Nīṅkaḷ iṅku taṉiyāka irukkiṟīrkaḷā?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். 1
Il-a--E---a-aiv---------avaṉu- -ṅ---ir---i-ā-. Illai.Eṉ maṉaiviyum/ kaṇavaṉum iṅku irukkiṟār.
او زما دوه ماشومان هم شته. மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. 1
Ma-ṟ-m- -t- --k- -ṉ-iru--uḻ-n-ai-aḷum--ru--iṟ--kaḷa. Maṟṟum, atō aṅkē eṉ iru kuḻantaikaḷum irukkiṟārkaḷa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -