د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   bn ছোটখাটো আড্ডা ২

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

২১ [একুশ]

21 [Ēkuśa]

ছোটখাটো আড্ডা ২

chōṭakhāṭō āḍḍā 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bengali لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ আপনি কোথা থেকে এসেছেন? আপনি কোথা থেকে এসেছেন? 1
āpan----t----hēkē--sēchēn-? āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
د باسل. ব্যাসিল থেকে ব্যাসিল থেকে 1
By-s--- t--kē Byāsila thēkē
باسل په سویس کې دی. ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷ ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷ 1
byās--a s---j-r-l-ā-----b---h-ta byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি? আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি? 1
ā-i mi.--i--------a-------kar-ẏ- -itē-pā--? āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
هغه یو بهرنی دی. সে একজন বিদেশী৤ সে একজন বিদেশী৤ 1
S---k-j--- -id---৤ Sē ēkajana bidēśī৤
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে৤ সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে৤ 1
s--bibh-n-a--hāṣāẏ---a--- -a-ē৤ sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē৤
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন? আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন? 1
āpani ki -kh--ē--r--h---b-r------hē--? āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
نه، زه تیر کال دلته وم. না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷ না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷ 1
N-,-ā-i-gatabacha-ē--k--ā---ē-hā---ēsēchi-ā-a Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷ কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷ 1
ki-t---u--um--ra--ka -aptā---a-j-n'-a kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে? আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে? 1
āp-n------ā-ē-a-ē-hā-- --m-na-l-g-? āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
ډیر ښه. خلک ښه دي. খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷ খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷ 1
Kh--a------- ē-h--a-āra-l-kajana -h-ba -hā-a Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
او زه منظره هم خوښوم. এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷ এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷ 1
ē--- --ā---ē-hā--k----dr̥śy-'ō-kh--a-bhāla ---achē ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē
ستاسو دنده څه ده؟ আপনি কী করেন? আপনি কী করেন? 1
ā-a-i k- -a----? āpani kī karēna?
زه ژباړن یم আমি একজন অনুবাদক ৷ আমি একজন অনুবাদক ৷ 1
Ām- --a---- ----ād-ka Āmi ēkajana anubādaka
زه کتابونه ترجمه کوم. আমি বই অনুবাদ করি ৷ আমি বই অনুবাদ করি ৷ 1
ām- --'i a-ubā-a-ka-i āmi ba'i anubāda kari
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ আপনি কি এখানে একা আছেন? আপনি কি এখানে একা আছেন? 1
āp-n-----ēk--n- -kā-āc-ēn-? āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷ না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷ 1
Nā, ā--ra-str-----m--a sbāmī-- -kh--- ---ē Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
او زما دوه ماشومان هم شته. এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷ এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷ 1
ē-aṁ------a-----ār- d--i s-ntāna ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -