د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   be Гутарка 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

[Gutarka 2]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Адкуль Вы? Адкуль Вы? 1
Ad---’-V-? Adkul’ Vy?
د باسل. З Базэля. З Базэля. 1
Z --zel--. Z Bazelya.
باسل په سویس کې دی. Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 1
Bazel’---a--odzі-s--a-u -hve--sar--. Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 1
D-z----t----az--e-і-s----s-s- spadaro- --ul-ra-. Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
هغه یو بهرنی دی. Ён іншаземец. Ён іншаземец. 1
E- і--ha-e----. En іnshazemets.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Ён размаўляе на некалькіх мовах. Ён размаўляе на некалькіх мовах. 1
E--ra---u-y--e na ne-a-’-іk---ova-h. En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ Вы ўпершыню тут? Вы ўпершыню тут? 1
Vy-u--r---ny- ---? Vy upershynyu tut?
نه، زه تیر کال دلته وم. Не, я ўжо быў / была тут летась. Не, я ўжо быў / была тут летась. 1
N-, y- --h--byu / -yl- -u- --t---. Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Але толькі адзін тыдзень. Але толькі адзін тыдзень. 1
Al- --l’---adz---t---e-’. Ale tol’kі adzіn tydzen’.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Як Вам у нас падабаецца? Як Вам у нас падабаецца? 1
Ya---am u n-s--ad----t-t-a? Yak Vam u nas padabaetstsa?
ډیر ښه. خلک ښه دي. Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 1
V-l’m- --d-baet-t----------bry-a l-u-z-. Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
او زه منظره هم خوښوم. І прырода мне таксама падабаецца. І прырода мне таксама падабаецца. 1
І p--ro----n- -ak-ama -ad--ae-st-a. І pryroda mne taksama padabaetstsa.
ستاسو دنده څه ده؟ Кім Вы працуеце? Кім Вы працуеце? 1
Kіm Vy--ra--u-t-e? Kіm Vy pratsuetse?
زه ژباړن یم Я перакладчык. Я перакладчык. 1
Ya---r-klad-h--. Ya perakladchyk.
زه کتابونه ترجمه کوم. Я перакладаю кнігі. Я перакладаю кнігі. 1
Y--pe----aday---n-gі. Ya perakladayu knіgі.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Вы тут адзін? Вы тут адзін? 1
V- t-t-ad--n? Vy tut adzіn?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Не, мая жонка / мой муж таксама тут. Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 1
N-, m-y---h--k--/-m-y --z- t--s--a t--. Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
او زما دوه ماشومان هم شته. А там двое маіх дзяцей. А там двое маіх дзяцей. 1
A t----vo- ma--- -zy-ts-y. A tam dvoe maіkh dzyatsey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -