د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   be Гутарка 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Адкуль Вы? Адкуль Вы? 1
A-kul---y? Adkul’ Vy?
د باسل. З Базэля. З Базэля. 1
Z -a----a. Z Bazelya.
باسل په سویس کې دی. Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 1
B--el’ -nakho-z-t-t-a - -h-eyt-a--і. Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 1
Da---l’t----a--ae---s---as-sa --a--r-m My-le---. Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
هغه یو بهرنی دی. Ён іншаземец. Ён іншаземец. 1
En---shaz---ts. En іnshazemets.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Ён размаўляе на некалькіх мовах. Ён размаўляе на некалькіх мовах. 1
E- raz---l--ye -- ne-al’--kh ---ak-. En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ Вы ўпершыню тут? Вы ўпершыню тут? 1
V- -p-rsh-ny---ut? Vy upershynyu tut?
نه، زه تیر کال دلته وم. Не, я ўжо быў / была тут летась. Не, я ўжо быў / была тут летась. 1
Ne, ya--zh--byu---b--a--ut ---as-. Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Але толькі адзін тыдзень. Але толькі адзін тыдзень. 1
Ale-to-’-і-adzіn--y-----. Ale tol’kі adzіn tydzen’.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Як Вам у нас падабаецца? Як Вам у нас падабаецца? 1
Y-k-Vam-- na- -ad--a-ts--a? Yak Vam u nas padabaetstsa?
ډیر ښه. خلک ښه دي. Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 1
V-l’-- ----ba--sts-. ----do-r-y----ud-і. Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
او زه منظره هم خوښوم. І прырода мне таксама падабаецца. І прырода мне таксама падабаецца. 1
І--ry-o-a--n- ---s-m---ad--aet----. І pryroda mne taksama padabaetstsa.
ستاسو دنده څه ده؟ Кім Вы працуеце? Кім Вы працуеце? 1
K-m Vy p---su-t--? Kіm Vy pratsuetse?
زه ژباړن یم Я перакладчык. Я перакладчык. 1
Y- --r-kl-d-h-k. Ya perakladchyk.
زه کتابونه ترجمه کوم. Я перакладаю кнігі. Я перакладаю кнігі. 1
Ya --rakla-a------gі. Ya perakladayu knіgі.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Вы тут адзін? Вы тут адзін? 1
V- tut ---іn? Vy tut adzіn?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Не, мая жонка / мой муж таксама тут. Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 1
Ne- -------o-k- --m-y -uzh tak---a tut. Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
او زما دوه ماشومان هم شته. А там двое маіх дзяцей. А там двое маіх дзяцей. 1
A --- d--- --і------at-ey. A tam dvoe maіkh dzyatsey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -