د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   fa ‫گفتگوی کوتاه 2‬

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

‫21 [بیست و یک]‬

21 [bist-o-yek]

‫گفتگوی کوتاه 2‬

‫goftegooi kootaah 2‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ ‫شما از کجا می‌آیید؟‬ ‫شما از کجا می‌آیید؟‬ 1
‫s-o-aa az -oj-a ---aae-d?-‬‬ ‫shomaa az kojaa mi-aaeed?‬‬‬
د باسل. ‫از بازل.‬ ‫از بازل.‬ 1
‫a- -a-ze--‬-‬ ‫az baazel.‬‬‬
باسل په سویس کې دی. ‫بازل در سوییس است.‬ ‫بازل در سوییس است.‬ 1
‫--azel da--s---is as--‬‬‬ ‫baazel dar sooyis ast.‬‬‬
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ ‫می‌توانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟‬ ‫می‌توانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟‬ 1
‫mi--a-aan-m a-g--aye m-l-r--- be -hom-a-m-a-e-i--o-am-‬‬‬ ‫mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?‬‬‬
هغه یو بهرنی دی. ‫او خارجی است.‬ ‫او خارجی است.‬ 1
‫oo--h----j- a-t---‬ ‫oo khaareji ast.‬‬‬
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. ‫او به چندین زبان صحبت می‌کند.‬ ‫او به چندین زبان صحبت می‌کند.‬ 1
‫o--b--chan--n--a--an-s-hba--mi-kon-d.‬‬‬ ‫oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.‬‬‬
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ ‫شما برای اولین بار اینجا هستید؟‬ ‫شما برای اولین بار اینجا هستید؟‬ 1
‫-homa--ba--a----val-n-ba-r eenjaa --s------‬ ‫shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?‬‬‬
نه، زه تیر کال دلته وم. ‫نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.‬ ‫نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.‬ 1
‫n--,-----s--- gozas---- --m -enj------dam.‬-‬ ‫neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.‬‬‬
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. ‫اما فقط یک هفته.‬ ‫اما فقط یک هفته.‬ 1
‫am---f---a- -ek --f-e--‬-‬ ‫amma faghat yek hafteh.‬‬‬
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی ‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ ‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ 1
‫a---e-j---kh------a- mi--e-d?‬‬‬ ‫az eenjaa khoshetaan mi-aeid?‬‬‬
ډیر ښه. خلک ښه دي. ‫خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.‬ ‫خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.‬ 1
‫k-ei-i k--ob -st. --rdo--kh-i-- me--abaa---a--a-d.‬‬‬ ‫kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.‬‬‬
او زه منظره هم خوښوم. ‫و ‫از مناظر اینجا هم خوشم می‌آید.‬ ‫و ‫از مناظر اینجا هم خوشم می‌آید.‬ 1
‫v----z -an-a-e- e-nj-a h-- kh--ha- -i------‬‬‬‬‬ ‫va ‫az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.‬‬‬‬‬
ستاسو دنده څه ده؟ ‫شغل شما چیست؟‬ ‫شغل شما چیست؟‬ 1
‫s-o--l-shom-a --i-t?‬-‬ ‫shoghl shomaa chist?‬‬‬
زه ژباړن یم ‫من مترجم هستم.‬ ‫من مترجم هستم.‬ 1
‫m---mot-r--- ha---m--‬‬ ‫man motarjem hastam.‬‬‬
زه کتابونه ترجمه کوم. ‫من کتاب ترجمه می‌کنم.‬ ‫من کتاب ترجمه می‌کنم.‬ 1
‫m-n ---a-- --r---eh-m--kon-m-‬-‬ ‫man ketaab tarjomeh mi-konam.‬‬‬
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ ‫شما اینجا تنها هستید؟‬ ‫شما اینجا تنها هستید؟‬ 1
‫------ e-n--- tanh-- ha--id-‬‬‬ ‫shomaa eenjaa tanhaa hastid?‬‬‬
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. ‫نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.‬ ‫نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.‬ 1
‫-eh,-k-aa-o-a--/ -h--ar-- -----enjaa-t.‬‬‬ ‫neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.‬‬‬
او زما دوه ماشومان هم شته. ‫و آنها هم دو فرزند من هستند.‬ ‫و آنها هم دو فرزند من هستند.‬ 1
‫va--anhaa -am--o-f-rzand-man --s---d---‬ ‫va aanhaa ham do farzand man hastand.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -