د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   kn ಲೋಕಾರೂಢಿ ೨

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

೨೧ [ಇಪ್ಪತ್ತೊಂದು]

21 [Ippattondu]

ಲೋಕಾರೂಢಿ ೨

[lōkārūḍhi 2.]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kannada لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? 1
Nī-u -ll-nd--b---id--r-? Nīvu ellinda bandiddīri?
د باسل. ಬಾಸೆಲ್ ನಿಂದ. ಬಾಸೆಲ್ ನಿಂದ. 1
Bā--l-ni---. Bāsel ninda.
باسل په سویس کې دی. ಬಾಸೆಲ್ ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲೆಂಡ್ ನಲ್ಲಿದೆ. ಬಾಸೆಲ್ ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲೆಂಡ್ ನಲ್ಲಿದೆ. 1
B-s-l-sviṭj-rleṇ- n--l--e. Bāsel sviṭjarleṇḍ nallide.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಶ್ರೀಮಾನ್ ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲೆ? ನಾನು ನಿಮಗೆ ಶ್ರೀಮಾನ್ ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲೆ? 1
N-n--nima-e-ś----- mil-ar avar-nn----r-ca---al-? Nānu nimage śrīmān millar avarannu paricayisale?
هغه یو بهرنی دی. ಅವರು ಹೊರದೇಶದವರು. ಅವರು ಹೊರದೇಶದವರು. 1
A-ar- ho--d--ad---r-. Avaru horadēśadavaru.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. ಅವರು ಬಹಳ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ ಅವರು ಬಹಳ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ 1
Avaru -ahaḷa--hā-ega--n-u---t--ā---tā-e Avaru bahaḷa bhāṣegaḷannu mātanāḍuttāre
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ ನೀವು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? ನೀವು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 1
n----m---l- -ā--ge i-l--e b--di-dī--? nīvu modala bārige illige bandiddīrā?
نه، زه تیر کال دلته وم. ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೋದ ವರ್ಷ ಒಮ್ಮೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೆ. ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೋದ ವರ್ಷ ಒಮ್ಮೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೆ. 1
I-----n-n--hō---va--- om'-- i---ge-b-nd-dde. Illa, nānu hōda varṣa om'me illige bandidde.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. ಆದರೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾರದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಮಾತ್ರ. ಆದರೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾರದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಮಾತ್ರ. 1
Ā---e-k-va----ndu v-r--- ---ṭi-e--ā---. Ādare kēvala ondu vārada maṭṭige mātra.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی ನಿಮಗೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತದೆ? ನಿಮಗೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತದೆ? 1
N-ma----am'----aḷi --g---ni---ta--? Nimage nam'ma baḷi hēge enisuttade?
ډیر ښه. خلک ښه دي. ನನಗೆ ತುಂಬ ಹಿಡಿಸಿದೆ. ಇಲ್ಲಿಯ ಜನರು ತುಂಬ ಒಳ್ಳೆಯವರು. ನನಗೆ ತುಂಬ ಹಿಡಿಸಿದೆ. ಇಲ್ಲಿಯ ಜನರು ತುಂಬ ಒಳ್ಳೆಯವರು. 1
Nan--e -umba hi--side. -lli----ana-u tumba -ḷ-----aru. Nanage tumba hiḍiside. Illiya janaru tumba oḷḷeyavaru.
او زه منظره هم خوښوم. ಈ ಜಾಗ ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ. ಈ ಜಾಗ ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 1
Ī jā-a n-nag- t---a-iṣṭa-ā-i-e. Ī jāga nanage tumba iṣṭavāgide.
ستاسو دنده څه ده؟ ನೀವು ಏನು ವೃತ್ತಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? ನೀವು ಏನು ವೃತ್ತಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 1
N--u---u -r̥t-i-m-ḍut-īr-? Nīvu ēnu vr̥tti māḍuttīri?
زه ژباړن یم ನಾನು ಭಾಷಾಂತರಕಾರ. ನಾನು ಭಾಷಾಂತರಕಾರ. 1
Nānu--hā--nta-ak---. Nānu bhāṣāntarakāra.
زه کتابونه ترجمه کوم. ನಾನು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸುತ್ತೇನೆ. 1
N-n--p--ta-a-aḷ--nu b-ā--n---i-----ne. Nānu pustakagaḷannu bhāṣāntarisuttēne.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರೇ ಇದ್ದೀರಾ? ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರೇ ಇದ್ದೀರಾ? 1
Nī-u -ll- -bb-r--i-----? Nīvu illi obbarē iddīrā?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ/ ನನ್ನ ಗಂಡ ಸಹ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ/ ನನ್ನ ಗಂಡ ಸಹ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 1
Il--- n-nna ----ati---a--a----ḍ---aha i---d-ā--. Illa, nanna heṇḍati/ nanna gaṇḍa saha illiddāre.
او زما دوه ماشومان هم شته. ಅವರು ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಮಕ್ಕಳು. ಅವರು ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಮಕ್ಕಳು. 1
Ava-u na--a ib--r--ma-k-ḷ-. Avaru nanna ibbaru makkaḷu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -