د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   kn ರೈಲಿನೊಳಗೆ

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

೩೪ [ಮೂವತ್ತನಾಲ್ಕು]

34 [Mūvattanālku]

ರೈಲಿನೊಳಗೆ

railinoḷage.

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kannada لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ ಇದು ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗುವ ರೈಲೆ? ಇದು ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗುವ ರೈಲೆ? 1
Id--b-rlī---e-h--u---rai--? Idu barlīn ge hōguva raile?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ ರೈಲು ಯಾವಾಗ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? ರೈಲು ಯಾವಾಗ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 1
Rail- -ā-ā-- ho-a-ut--d-? Railu yāvāga horaḍuttade?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ ರೈಲು ಬರ್ಲೀನ್ ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ? ರೈಲು ಬರ್ಲೀನ್ ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ? 1
R-ilu------n -nnu-e--u -ot---e t-l-pu---d-? Railu barlīn annu eṣṭu hottige taluputtade?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಹಾದು ಹೋಗಬಹುದೆ? ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಹಾದು ಹೋಗಬಹುದೆ? 1
K-ami-i,----- hād--h-g--ahu-e? Kṣamisi, nānu hādu hōgabahude?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಳ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಳ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1
I-- na-n---t-a---e--u-bhāv--u-----. Idu nanna sthaḷa endu bhāvisuttēne.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1
N-v---a-n- s---ḷa-al-- -uḷi----ṇ--d-ī-i----u---āvis-tt-n-. Nīvu nanna sthaḷadalli kuḷitukoṇḍiddīri endu bhāvisuttēne.
خوب کوونکی چیرته دی؟ ಸ್ಲೀಪರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಸ್ಲೀಪರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
S----r -ll---? Slīpar ellide?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. ಸ್ಲೀಪರ್ ರೈಲಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿದೆ. ಸ್ಲೀಪರ್ ರೈಲಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿದೆ. 1
Sl-par---i-ina ko--y--lide. Slīpar railina koneyallide.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. ಊಟದ ಡಬ್ಬಿ ಎಲ್ಲಿದೆ? ರೈಲಿನ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ? ಊಟದ ಡಬ್ಬಿ ಎಲ್ಲಿದೆ? ರೈಲಿನ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ? 1
Ū-a-- --b-i---lid-?--ail--a--u-b---ada-l-? Ūṭada ḍabbi ellide? Railina mumbhāgadalli?
ایا زه لاندې خوب کولی شم ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ? ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ? 1
N--- --l- ke-a---e mal--aba-u--? Nānu illi keḷagaḍe malagabahude?
ایا زه منځ خوب کولی شم ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಲಗಬಹುದೆ? ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಲಗಬಹುದೆ? 1
Nā-- --l---------alli -a-ag--ahude? Nānu illi madhyadalli malagabahude?
ایا زه پورته خوب کولی شم ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮೇಲುಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ? ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮೇಲುಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ? 1
N--- illi-m-l--aḍ---a-a-----ude? Nānu illi mēlugaḍe malagabahude?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ ನಾವು ಯಾವಾಗ ಗಡಿಯನ್ನು ತಲುಪುತ್ತೇವೆ? ನಾವು ಯಾವಾಗ ಗಡಿಯನ್ನು ತಲುಪುತ್ತೇವೆ? 1
N--u--ā-āga---ḍiyan-u -alu--t-ē--? Nāvu yāvāga gaḍiyannu taluputtēve?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ ಬರ್ಲೀನ್ ವರೆಗಿನ ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕು? ಬರ್ಲೀನ್ ವರೆಗಿನ ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕು? 1
Ba-l-n--a-eg--a -----ṇ-k-- --ṭu--am-ya-bē--? Barlīn varegina prayāṇakke eṣṭu samaya bēku?
ایا موټر ناوخته راځی؟ ರೈಲು ತಡವಾಗಿ ಓಡುತ್ತಿದೆಯೆ? ರೈಲು ತಡವಾಗಿ ಓಡುತ್ತಿದೆಯೆ? 1
Ra--u----av--i ōḍ--------? Railu taḍavāgi ōḍuttideye?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಓದಲು ಏನಾದರು ಇದೆಯೆ? ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಓದಲು ಏನಾದರು ಇದೆಯೆ? 1
N----a-b-ḷ- ---l- --ā--ru i-eye? Nim'ma baḷi ōdalu ēnādaru ideye?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ಇಲ್ಲಿ ತಿನ್ನಲು ಮತ್ತು ಕುಡಿಯಲು ಏನಾದರು ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ತಿನ್ನಲು ಮತ್ತು ಕುಡಿಯಲು ಏನಾದರು ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ? 1
Il---tinna-- m-------ḍi--lu ---d-ru--orey---a-e-e? Illi tinnalu mattu kuḍiyalu ēnādaru doreyuttadeye?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಏಳು ಗಂಟೆಗೆ ಎಬ್ಬಿಸುವಿರಾ? ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಏಳು ಗಂಟೆಗೆ ಎಬ್ಬಿಸುವಿರಾ? 1
Da---i--- --nn--nu ------e ēḷ--ga-ṭe---eb--s-v-r-? Dayaviṭṭu nannannu beḷigge ēḷu gaṇṭege ebbisuvirā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -