د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   ti ኣብ ባቡር

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [ሰላሳንኣርባዕተ]

34 [selasani’ariba‘ite]

ኣብ ባቡር

abi baburi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? 1
i-- -a-u-i n--- beril-ni-d-ya? iza baburi nabi berilīni diya?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? 1
i-- ---u-i me‘a------a --b-g--i? iza baburi me‘asi diya tibigesi?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? 1
ita -a-ur- --‘asi di----b- ---ilīn--t-’atu? ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? 1
y-k---r-----kih-ali-i--o? yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። 1
k-m----zime-il--ī-i---botayi ---። kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። 1
ke-i-ī------i---ī -bi --tayi-k--i--l-k--i -l-h----። kemitī zimelisenī abi botayi kofi īlikumi aloẖumi።
خوب کوونکی چیرته دی؟ እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? 1
i-ī-medek’e-ī--if--ī-abe---diyu --l-? itī medek’esī kifilī abeyi diyu zelo?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። 1
i-ī ---e-’--ī---i--lī --i-m---’-r--hit----bu-- -l-። itī medek’esī- kifilī abi mech’ereshita baburi alo።
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። 1
i----ayi---gib- k-fi-ī k- -be----i-- -e--? ---b- m--eme--ta። itī nayi migibī kifilī ke abeyi diyu zelo? - abi mejemerita።
ایا زه لاندې خوب کولی شم ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
ab--t---------di-’----iẖ-’i-- d-y-? abi taḥitī kidik’isi iẖi’ili dīye?
ایا زه منځ خوب کولی شم ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
a------ikeli-k-d-k’-si-i--i---i dī-e? abi ma’ikeli kidik’isi iẖi’ili dīye?
ایا زه پورته خوب کولی شم ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
ab--la--lī-ki-ik--s--i----i----īy-? abi la‘ilī kidik’isi iẖi’ili dīye?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? 1
me-a-i-ī-- --i -o-i nib-ts’i-̣--? me‘asi īna abi dobi nibits’iḥi ?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? 1
nab---eri-ī-- --n-d-yi----esidi? nabi berilīni kinideyi ziwesidi?
ایا موټر ناوخته راځی؟ እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? 1
i----i --bu-- ---i---a ---a-? it’i’i baburi deniguya dīya ?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? 1
g--- z---------le-u-i --? gele zenibibi alekumi do?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? 1
a---ī g--- -i--la‘i we-- -isit- kiti---i-i --k--ali-d---? abizī gele zibila‘i weyi zisite kitirekibi yiki’ali dīyu?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? 1
s--a-i 7 --tet-----n--t--̱i---- --? se‘ati 7 ketetesi’unī tiẖi’ilu do?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -