د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   ti ኣብ ባቡር

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [ሰላሳንኣርባዕተ]

34 [selasani’ariba‘ite]

ኣብ ባቡር

abi baburi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? 1
i-a ba--r--n--i -e-ilīn------? iza baburi nabi berilīni diya?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? 1
iz- --bu-- me‘a---d-----i-i-e--? iza baburi me‘asi diya tibigesi?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? 1
i-a -a-ur--m-‘a---d-y--ab- ber-l--i ---a--? ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? 1
yik--irēta-----̣--i-- do? yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። 1
k--itī z--es-lenī -z--b----i --u። kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። 1
kemit- zime---enī-a-i-bo---- --fi------m----oh-um-። kemitī zimelisenī abi botayi kofi īlikumi aloẖumi።
خوب کوونکی چیرته دی؟ እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? 1
i-- m----’-s--k-f----abe-i d-yu -e-o? itī medek’esī kifilī abeyi diyu zelo?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። 1
i-ī mede-’esī- k-f--ī --- me-h’-----i-- b-bu-i-a-o። itī medek’esī- kifilī abi mech’ereshita baburi alo።
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። 1
itī nay---i--bī-ki-il- k- a--y- d--u--e----- --i -e-e---i--። itī nayi migibī kifilī ke abeyi diyu zelo? - abi mejemerita።
ایا زه لاندې خوب کولی شم ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
ab----ḥ--- kid----si--ẖi--li---ye? abi taḥitī kidik’isi iẖi’ili dīye?
ایا زه منځ خوب کولی شم ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
abi-m--ikel----d-k’isi-i-̱-’-l--dī--? abi ma’ikeli kidik’isi iẖi’ili dīye?
ایا زه پورته خوب کولی شم ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
a-i l-‘-lī ki-i--i-- ---i-i-- d---? abi la‘ilī kidik’isi iẖi’ili dīye?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? 1
m---s--īn- -----o-- -i-i-s-iḥi-? me‘asi īna abi dobi nibits’iḥi ?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? 1
n-b- -eri--------i-ey--z---sidi? nabi berilīni kinideyi ziwesidi?
ایا موټر ناوخته راځی؟ እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? 1
i--i’---ab-r- d-niguya -īya ? it’i’i baburi deniguya dīya ?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? 1
ge-----n---b--a--k--i -o? gele zenibibi alekumi do?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? 1
a--zī -ele--i---a-i we-i---s-t--ki-i-e--b- -i---ali dī--? abizī gele zibila‘i weyi zisite kitirekibi yiki’ali dīyu?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? 1
se--ti 7-ket--esi’u-ī ti-̱i’--u--o? se‘ati 7 ketetesi’unī tiẖi’ilu do?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -