د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   kn ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೩

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

೭೭ [ಎಪ್ಪತ್ತೇಳು]

77 [Eppattēḷu]

ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೩

kāraṇa nīḍuvudu-3.

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kannada لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ ನೀವು ಕೇಕ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? ನೀವು ಕೇಕ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? 1
Nīvu-k---a--u-ēk---i----t--la? Nīvu kēk annu ēke tinnuttilla?
زه باید وزن کموم. ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು. ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು. 1
N--u --ṇṇ--ā---ēk-. Nānu saṇṇa āgabēku.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
N-n----ṇ-a āgab--u, -d--r---a n-n--a----- -i--utt-l-a. Nānu saṇṇa āgabēku, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
ولې بیر نه څښئ؟ ನೀವು ಬೀರ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? ನೀವು ಬೀರ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 1
N-v- -ī--a--- ē---k-ḍ--u--i--a? Nīvu bīr annu ēke kuḍiyuttilla?
زه لاهم باید موټر چلوم. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು. 1
N--u in---gā-i-a--u---i-ab-k-. Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Nā-u -n-ū gāḍi----u ō-i-ab-ku--ādd--------ān- --- -uḍ-yu--i-l-. Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku, āddarinda nānu bīr kuḍiyuttilla.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ ನೀನು ಕಾಫಿ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? ನೀನು ಕಾಫಿ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 1
Nīnu-k---i ēke-ku-iy---i---? Nīnu kāphi ēke kuḍiyuttilla?
هغه سړه ده. ಅದು ತಣ್ಣಗಿದೆ. ಅದು ತಣ್ಣಗಿದೆ. 1
Ad- taṇ---i--. Adu taṇṇagide.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. ಅದು ತಣ್ಣಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. ಅದು ತಣ್ಣಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Adu -a--agi--vu-a-i-d- nānu-a----u k-ḍ-yutti---. Adu taṇṇagiruvudarinda nānu adannu kuḍiyuttilla.
ته ولې چای نه څښې؟ ನೀನು ಚಹ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? ನೀನು ಚಹ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 1
N-n-----a -ke----i-ut--l-a? Nīnu caha ēke kuḍiyuttilla?
زه شکر نه لرم ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲ. ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲ. 1
N-nna-ba-i----k--e--l-a. Nanna baḷi sakkare illa.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಚಹ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಚಹ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Na-n- baḷi s---a-e -l-a-i-uvud-r-n----a----uḍi---til-a. Nanna baḷi sakkare illadiruvudarinda caha kuḍiyuttilla.
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ ನೀವು ಸೂಪ್ ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? ನೀವು ಸೂಪ್ ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? 1
Nīvu sū- -----in--t--ll-? Nīvu sūp ēke tinnuttilla?
ما دوی ته امر نه دی کړی. ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ. 1
Nānu-adan-u --ḷ-r---lla. Nānu adannu kēḷiralilla.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Nā-- adann-------a-il--- -dda---d--nānu ----n- -i-nut--l-a. Nānu adannu kēḷiralilla, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ ನೀವು ಮಾಂಸವನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? ನೀವು ಮಾಂಸವನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? 1
Nī-u---ns-v-nn--ē-e-t-n-ut-i-la? Nīvu mānsavannu ēke tinnuttilla?
زه سبزی خور یم ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ. ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ. 1
N--u-sasy-hā--. Nānu sasyāhāri.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
N-nu--a-yā-ār-- ā--ar-n-- ---- m------nnu t---utti-la. Nānu sasyāhāri, āddarinda nānu mānsavannu tinnuttilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -