د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   bg Във влака

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [трийсет и четири]

34 [triyset i chetiri]

Във влака

Vyv vlaka

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ Това ли е влакът за Берлин? Това ли е влакът за Берлин? 1
T-----i y------yt za-B-r-i-? Tova li ye vlakyt za Berlin?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ Кога тръгва влакът? Кога тръгва влакът? 1
Koga tryg---v---yt? Koga trygva vlakyt?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ Кога пристига влакът в Берлин? Кога пристига влакът в Берлин? 1
K--- -------- -l-----v Be----? Koga pristiga vlakyt v Berlin?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ Извинете, може ли да мина? Извинете, може ли да мина? 1
I--i-e--, -o-h---i da--i-a? Izvinete, mozhe li da mina?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. Мисля, че това е моето място. Мисля, че това е моето място. 1
Mis---- --e----a-ye m--t- mya---. Mislya, che tova ye moeto myasto.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. Мисля, че седите на моето място. Мисля, че седите на моето място. 1
M-s---,--he s---------moeto -ya-t-. Mislya, che sedite na moeto myasto.
خوب کوونکی چیرته دی؟ Къде е спалният вагон? Къде е спалният вагон? 1
K-de--e spa-niya--v----? Kyde ye spalniyat vagon?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. Спалният вагон е в края на влака. Спалният вагон е в края на влака. 1
S--lni-a--va--n--- - kr-y--na---a--. Spalniyat vagon ye v kraya na vlaka.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. А къде е вагон-ресторантът? – В началото. А къде е вагон-ресторантът? – В началото. 1
A --de-ye-va-on-rest--an---?-- --n--hal---. A kyde ye vagon-restorantyt? – V nachaloto.
ایا زه لاندې خوب کولی شم Може ли да спя долу? Може ли да спя долу? 1
M--he li-d- spy--d---? Mozhe li da spya dolu?
ایا زه منځ خوب کولی شم Може ли да спя в средата? Може ли да спя в средата? 1
M-z-e li ---sp---- s--d--a? Mozhe li da spya v sredata?
ایا زه پورته خوب کولی شم Може ли да спя горе? Може ли да спя горе? 1
Mo-he-li-d- -p-- ---e? Mozhe li da spya gore?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ Кога ще стигнем границата? Кога ще стигнем границата? 1
K-ga--hc-e stign---g-a---s--a? Koga shche stignem granitsata?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ Колко трае пътуването до Берлин? Колко трае пътуването до Берлин? 1
K-l-o-tr-e ---u-an--o -o -er-i-? Kolko trae pytuvaneto do Berlin?
ایا موټر ناوخته راځی؟ Влакът има ли закъснение? Влакът има ли закъснение? 1
Vl--yt-i---l- --ky--e-ie? Vlakyt ima li zakysnenie?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ Имате ли нещо за четене? Имате ли нещо за четене? 1
Im--e-li -eshcho-za --et---? Imate li neshcho za chetene?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене? Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене? 1
Tuk mo-he-l- d- -e kup---eshch- za-yad-ne - -ie-e? Tuk mozhe li da se kupi neshcho za yadene i piene?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля? Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля? 1
Bik--- -i me---b-di-- v-7.00-chas-,--o-ya? Bikhte li me sybudili v 7.00 chasa, molya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -