د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   fa ‫در قطار‬

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

‫34 [سی و چهار]‬

34 [see-o-cha-hâr]

‫در قطار‬

‫dar ghataar‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ ‫این قطار به برلین می‌رود؟‬ ‫این قطار به برلین می‌رود؟‬ 1
‫-n--h-ta---be--erli- ---rood?--‬ ‫in ghataar be berlin mi-rood?‬‬‬
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ ‫قطار کی حرکت می‌کند؟‬ ‫قطار کی حرکت می‌کند؟‬ 1
‫-h---ar--ei-ha---t-mi--o-a-?-‬‬ ‫ghataar kei harkat mi-konad?‬‬‬
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ ‫کی ‫قطار به برلین می‌رسد؟‬ ‫کی ‫قطار به برلین می‌رسد؟‬ 1
‫-e--‫g--t-a--be-b-rl-n mi----ad-‬‬‬-‬ ‫kei ‫ghataar be berlin mi-resad?‬‬‬‬‬
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ ‫ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟‬ ‫ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟‬ 1
‫-e-a-hs-i-,-e-a---h-ha-t o-o------am ----s-o---?‬-‬ ‫bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?‬‬‬
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. ‫فکر می‌کنم اینجا جای من است.‬ ‫فکر می‌کنم اینجا جای من است.‬ 1
‫--k- -i-k--a- eenjaa j--ye man-ast.-‬‬ ‫fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.‬‬‬
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. ‫فکر می‌کنم شما روی صندلی من نشسته اید.‬ ‫فکر می‌کنم شما روی صندلی من نشسته اید.‬ 1
‫-----mi-k---- sho--- -oo---sanda-- ma--nes-a---h --.--‬ ‫fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.‬‬‬
خوب کوونکی چیرته دی؟ ‫کوپه خواب کجا است؟‬ ‫کوپه خواب کجا است؟‬ 1
‫kop---k---b koja- -st-‬‬‬ ‫kopeh khaab kojaa ast?‬‬‬
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. کوپه خواب در انتهای قطار است.‬ کوپه خواب در انتهای قطار است.‬ 1
ko--h -haa---a---n-e---e-ghat--- a-t.--‬ kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.‬‬‬
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. ‫و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.‬ ‫و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.‬ 1
‫v- ---toor--n-g-at-a---ojaast?-da-a---dee----ta--.-‬‬ ‫va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.‬‬‬
ایا زه لاندې خوب کولی شم ‫می‌توانم پایین بخوابم؟‬ ‫می‌توانم پایین بخوابم؟‬ 1
‫-i--a-a-n-m--a-- bekh--ba--‬‬‬ ‫mi-tavaanam pain bekhaabam?‬‬‬
ایا زه منځ خوب کولی شم ‫می‌توانم وسط بخوابم؟‬ ‫می‌توانم وسط بخوابم؟‬ 1
‫----av-a--m--asa--be-haa-am---‬ ‫mi-tavaanam vasat bekhaabam?‬‬‬
ایا زه پورته خوب کولی شم ‫می‌توانم بالا بخوابم؟‬ ‫می‌توانم بالا بخوابم؟‬ 1
‫m--ta-a--am ----aa -ek-a-b-m--‬‬ ‫mi-tavaanam baalaa bekhaabam?‬‬‬
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ ‫کی به مرز می‌رسیم؟‬ ‫کی به مرز می‌رسیم؟‬ 1
‫--i be-m-rz -i--e-----‬‬ ‫kei be marz mi-resim?‬‬‬
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ ‫سفر به برلین چقدر طول می‌کشد؟‬ ‫سفر به برلین چقدر طول می‌کشد؟‬ 1
‫sa-a--b--be--i--che-ha-r-t--l-m--k-s---?-‬‬ ‫safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?‬‬‬
ایا موټر ناوخته راځی؟ ‫قطار تاخیر دارد؟‬ ‫قطار تاخیر دارد؟‬ 1
‫gh--a-r---a-hi---a-r-?--‬ ‫ghataar taakhir daard?‬‬‬
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ‫چیزی برای خواندن دارید؟‬ ‫چیزی برای خواندن دارید؟‬ 1
‫c--zi-b-r-a-----aa-d-----arid?‬-‬ ‫chizi baraaye khaandan daarid?‬‬‬
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ‫اینجا می‌شود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟‬ ‫اینجا می‌شود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟‬ 1
‫e--j-a m-------d--h-r-ak- ----n---ida-- pe--aa -a-d?‬‬‬ ‫eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?‬‬‬
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ ‫ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟‬ ‫ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟‬ 1
‫mom-e--ast--a-aa--aa-- - -i---r--o--d?‬‬‬ ‫momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -